Уроки по иностранному языку

25 Авг »

Rudyard Kipling. Редьярд Киплинг

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Rudyard Kipling is one of the outstanding British writers. He was born in 1865 in the family of an Englishman in India. He got his education in England but returned to India in 1882. There he spent 6 years working in colonial English press. There he published his first literary works. In 1890 he published his first novel “The Light that Failed”, which brought him fame. He was one of the most popular writers of his time. During his life he visited South Africa, Australia, New Zealand and Japan. “Plain Tales from the Plain Hills”, “Barrack Room Ballads”, “Naulakka” enjoyed great popularity. During the years of Anglo-Boer War Kipling used to visit the English Army. His novel “Kim” was written under the impressions of the War. In October 1902 his “Just so Stories for Little Children” were published.

Редьярд Киплинг — один из выдающихся английских писателей. Он родился в 1865 году в семье англичанина в Индии. Он получил образование в Англии, но возвратил в Индию в 1882 году. Там он провел 6 лет, работая в колониальной английской печати. Там же он опубликовал свои первые литературные работы. В 1890 году он опубликовал свой первый роман «Свет угас», что принес ему популярность. Он был одним из наиболее популярных писателей в свое время. За свою жизнь он посетил Южную Африку, Австралию, Новую Зеландию и Японию. «Простые рассказы из холмов», «Казарменные баллады», «Наулакка» были очень популярные. В года англо-бурской войны Киплинг посещал английскую армию. Его роман «Ким» был написан под впечатлением войны. В октябре 1902 года были опубликованные «Вот так сказки для маленьких детей».

His fairy-tales from the book were rather unusual for the British literature of that period.

One can find the influence of Lewis Carroll’s “Alice in Wonderland” in Kipling’s work.

But this influence didn’t prevent Kipling from creating absolutely new, unusual fairy-tales. The unusual effect of his tales is reached by the rhythm and the music of words. Those who were lucky to listen to Kipling reading his fairy-tales noted that they always sounded truthful. Besides, not only children but even adults were very fond of “Just so Stories”. Together with “The Jungle Book” it still enjoys great popularity. Every year the children in “Kipling Society” write continuation to his fairy-tales. In 1907 Kipling was awarded the Nobel Prize.

Его сказки из этой книги были очень необыкновенны для английской литературы того периода. Можно увидеть влияние сказки Льюиса Керрола «Алиса в Стране Чудес» на произведения Киплинга. Но это влияние не воспрепятствовало Кі-плінгу создавать абсолютно новые, необыкновенные сказки. Необыкновенный эффект в его сказках достигается ритмом и музыкантом слов. Те, кому повезло услышать, как Киплинг читает вслух свои сказки, делали замечание, которые они звучат очень правдоподобно. Кроме этого, не только дети, но и взрослые очень любят его «Вот так сказки…».

Как и «Книга джунглей», они до сих пор очень популярные. Дети в «Обществе Киплинга» каждый год пишут продолжение его сказок. В 1907 году Киплинг получил Нобелевскую премию.

Vocabulary:

  • Rudyard Kipling [‘rAdjad ‘kiphrj] —   Редьярд Кіплінг
  • Anglo-Boer War [‘serjglau.baur’wo:] — Англо-Бурская война
  • Wonderland [‘wAndalsend] — Страна Чудес
  • Jungle [‘d3Arjgl] — джунгли
  • colonial [ка’іюшаї] — колониальный
  • impression [lm’prejn] — впечатление
  • fairy-tales [‘feanteilz] — сказки
  • rhythm [n0m] — ритм

Questions:

  • What do you know about Kipling’s childhood?
  • When did he publish his first novel?
  • How is the unusual effect of his tales reached?

 

  • What tales did you read? What are they about?
  • What was Kipling awarded in 1907?

 

 

24 Авг »

Oscar Wilde. Оскар Уайльд

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 1,00 out of 5)
Загрузка...

Oscar Wilde is one of the most interesting representatives of British literature. He was born in 1856 in the Irish family. His father was an optician, an author of some books on Irish folklore. His mother was a poetess and was well- known in aristocratic society. Оскар Уайльд — один из наиболее интересных представителей британской литературы. Он родился в 1856 году в ирландской семье. Его отец был окулистом, автором книг из ирландского фольклора. Его мать была поэтессой, хорошо известной в аристократическом обществе. After graduating from Oxford University Wilde delivered lectures on ethics and aesthetics in Europe and America. He was accused of immoral behaviour and got into prison. After it he left for Paris where he died in 1900. He is well-known for his extraordinary talent and humour. “The truth is rarely pure and never simple”, “There is no sin except stupidity”, “Art never expresses anything but itself” are only a few of his famous aphorisms. He always considered the aesthetic feeling of a person to be the moving force of human development. Wilde’s fairy-tales always depicted the union between the good and the beauty. Every detail in his lyrical fairy-tales has symbolic meaning. “The Picture of Dorian Gray” is one of his most famous novels. It is a story of a young man Dorian Gray. Under the influence of Lord Henry, his spiritual “teacher”, Dorian becomes an immoral murderer. Despite this fact his face remains young and beautiful. But his portrait painted by his friend reflects Dorian’s immorality and cruelty. Thrusting a knife into his portrait Dorian kills himself. His face becomes ugly while the portrait shines with perfect beauty. Oscar Wilde’s literary heritage is very large and his works are often staged nowadays.

После окончания Оксфордского университета Уайльд читал лекции из этики и эстетики в Европе и Америке. Его предъявили обвинение в аморальном поведении и подвергли заключению. После этого он выехал в Париж, где умер в 1900 году. Уайльд хорошо известный своим талантом и юмором. «Правда редко бывает чистой, и никогда не бывает простоя», «Нет греха, кроме глупости», «Искусство ничего не выражает кроме себя самого» — это только некоторые из его известных афоризмов. Он всегда считал эстетичные чувства человека движущей силой человеческого развития. Сказки Уайльда всегда отбивают союз добра и красоты. Каждая деталь его лирических сказок имеет символическое значение. «Портрет Дориана Грея» — один из его известнейших романов. Это история молодого человека Дориана Грея. Под влиянием Лорда Генри, своего духовного «учителя», Дориан становится аморальным убийцей. Несмотря на это, его лица остается молодым и прекрасным. Но его портрет, написанный его другом, отбивает аморальность и жестокость Дориана. Его лицо становится безобразным, а портрет сияет идеальной красотой. Литературное наследство Оскара Уайльда очень большая, и его произведения часто инсценируются в наши дни.

Vocabulary:

  • optician [ap’tijn] — окулист
  • poetess [‘pauitas] — поэтесса
  • ethics [‘e0iks] — этика
  • Oscar Wilde [‘aska ‘waild] — Оскар Уайльд
  • behaviour [bi’heivia] — поведение
  • feeling [‘fi:hrj] — чувство
  • Paris [‘pseris] — Париж
  • Dorian Gray [‘dorian ‘grei] — Доріан Грей

Questions:

  • Where and when was Oscar Wilde born?
  • What were his parents?
  • Was his life easy?
  • Do you know his famous aphorisms?
  • What is his most famous novel? Say some words about it.
24 Авг »

William Shakespeare. Вильям Шекспир

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 4,50 out of 5)
Загрузка...

There are a lot of famous names in the history of Great Britain. The name of William Shakespeare is one of them. William Shakespeare, the great English poet and dramatist, was born in 1564 in the town of Stratford-on-Avon. There were no theatres in England in those times. Groups of actors travelled from town to town showing performances in the street. Sometimes actors came to Stratford-on-Avon. The boy went to see all their shows and liked them very much. He wanted to become an actor. Sometimes he wrote little plays and staged them with his friends. When he was twenty-one, William went to London. There he joined a group of actors.

В истории Великобритании много знаменитых имен. Имя Вильяма Шекспира — одно из них. Вильям Шекспир, большой английский поэт и драматург, родился в 1564 году в городе Стратфорд. В то время в Англии не было театров. Группы актеров переезжали из города в город, показывая спектакля на улице. Иногда актеры заезжали и в Стратфорд.

Мальчик приходил смотреть все их спектакли, и они очень нравились ему. Он хотел стать актером. Время от времени он писал небольшие пьески и ставил их со своими друзьями. Когда ему исполнился 21 год, Вильям отправился в Лондон. Там он присоединился к актерской труппе.

At first he only helped actors and then began writing plays for them. Soon Shakespeare’s plays were staged more and more and became famous. The theatre where he worked was called “The Globe”. It became the first professional theatre. Everyone knows Shakespeare’s plays. The most famous of them are “Othello”, “Hamlet”, “Romeo and Juliet”, “King Lear”.

Shakespeare showed the real life and relations between people. Love and death, friendship and treason, devotion and lie are the main ideas of his plays. Shakespeare’s works will always be interesting for all people. Сначала Шекспир только помогал актерам, а потом начал писать пьесы для них. В скором времени пьесы Шекспира начали ставить все чаще и чаще, и они стали знаменитыми. Театр, где работал Шекспир, назывался «Глобус». Это был первый профессиональный театр. Пьесы Шекспира знают все. Известнейшие из них — «Отелло», «Гамлет», «Ромео и Джульетта», «Король Лир». Шекспир показывал действительную жизнь и отношения между людьми. Любовь и смерть, дружба и предательство, преданность и неправда — главные темы его произведений. Пьесы Шекспира будут всегда интересные людям.

Vocabulary:

  • to become [Ьі’клт] — становиться  
  • to join [сізот] — присоединяться
  • to stage [steid3] — ставить на сцене          
  • relation [n’leijn] — отношение

Questions:

  • When was William Shakespeare born?
  • How did actors peform in those times?
  • How did he begin his career?
  • What was his theatre called?
  • What are the main topics of his plays?
24 Авг »

Outstanding People of Great Britain. Выдающиеся люди Великобритании

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (3голосов, средний: 2,00 out of 5)
Загрузка...

Great Britain made a great contribution to the science, literature, music and arts of the world. It gave mankind a lot of outstanding scientists, writers and poets, musicians and painters. Thomas More, who lived in the 15th century was an outstanding humanist, scientist and statesman. His work “Utopia” brought him worldwide acknowledgement. Many prominent people were influenced by his ideas of a free democratic state described in “Utopia”. William Shakespeare is one of the most famous writers in the world. His plays “Romeo and Juliet”, “Hamlet, Prince of Denmark”, “King Lear”, “Macbeth” were translated into almost every language and staged in every theatre. He described the characters and feelings, which can be called international and living forever. Daniel Defoe, Robert Burns, Walter Scott, Charles Dickens, Lewis Carroll are only a few names well-known all over the world. William Hogarth, Sir Joshua Reynolds, Thomas Gainsborough, John Constable contributed to the world’s painting treasures. Great Britain has also given the world many outstanding scientists. Alexander Fleming, the discoverer of penicillin was born in Scotland.

Великобритания сделала большой вклад в мировую науку, литературу, музыку и искусство. Она дала человечеству много выдающихся ученых, писателей и поэтов, музыкантов и художников. Томас Мор, который жил в 15 веке, был выдающимся гуманистом, ученым и государственным деятелем. Его работа «Утопия» принесла ему мировое признание. Много известных людей находились под влиянием его идей о свободном демократическом государстве, описанном в «Утопии». Вильям Шекспир — один из наиболее известных писателей в мире. Его пьесы «Ромео и Джульетта», «Гамлет, принц датский», «Король Лир», «Макбет» были переведены практически всеми языками и поставленные в каждом театре мира. Он описывал персонажей и чувство, которые можно назвать общечеловеческими и существующими вечно. Дефо, Роберт Бернс, Вальтер Скотт, Чарлз Дикенс, Льюис Керролл — вот только несколько имен, широко известных во всем мире. Вильям Хогарт, Сэр Джошуа Рейнолдс, Томас Гейнсборо, Джон Констебл сделали взнос в мировую казну изобразительного искусства. Великобритания также дала мира многих выдающихся ученых. Александр Флеминг, открыватель пенициллина, родился в Шотландии.

He spent his working hours almost entirely in hospitals and laboratories. His discovery of penicillin did more to help suffering people than anything else for centuries.

When he died in 1955 his old friend said: “… by his work he relieved more suffering than any other living man”. Ernest Rutherford, a famous English physicist worked in the field of radioactivity. His brilliant researches established the existence and nature of radioactive transformations. He was one of the founders of the atomic theory of physics and creators of the first atomic model. M. Faraday made his major discovery in the field of electricity — the electromagnetic induction. He also made several important observations on the conductivity of different materials. Enjoying world-wide popularity, Faraday remained a modest man, who rejected high titles. All of them considered hard labour and love for mankind to be the main reason of their success.

Практически все свое рабочее время он проводил в больницах и лабораториях.

Его открытие пенициллина помогло страдающим людям более, чем что-то другое на протяжении веков. Когда он умер в 1955 году, его друг сказал: «…своей работой он облегчил больше страданий, чем любой другой человек». Эрнест Резерфорд, известный английский физик, работал в области радиоактивности. Его блестящие исследования установили существование и природу радиоактивных изменений. Он был одним из основателей атомной теории в физике и творцом первой атомной модели.

Г. Фарадей сделал свое главное открытие в области электричества — открыл электромагнитную индукцию. Он также сделал несколько важных наблюдений за проводимостью разных материалов. Будучи широко известным во всем мире, Фарадей оставался скромным человеком, который отказался от высоких титулов. Все эти выдающиеся люди считали настойчивую работу и любовь к человечеству главной причиной своего успеха.

Vocabulary:

  • acknowledgement [ak’rrohcljmant] — признание
  • statesman [‘steitsman] — государственный деятель
  • “Hamlet, Prince of Denmark” [‘hsemlat’prmsav’denmaik] — «Гамлет, принц Датский»
  • “King Lear” [‘kirj’lia] — «Король Лир»
  • “Macbeth” [‘msekba0] — «Макбет»
  • Robert Burns [‘rabat ‘b3:ns] — Роберт Берне
  • Walter Scott [‘wDlta ‘skat] —
  • Вальтер Скотт character [‘ksenkta] — персонаж
  • Charles Dickens [‘t[a:lz ‘dikms]
  • Alexander Fleming [,selig’za:nda ‘flemirj] — Александр Флеминг
  • suffering [‘sAfапі]] — страдающий
  • ‘fseradei] — Майкл Фарадей
  • entirely [m’taiah] — полностью
  • to reject [n’d3ekt] — отказаться
  • William Hogarth [‘wiliam ‘rmga0] — Вильям Хогат
  • Sir Joshua Reynolds [s3:’d3ajwa ‘remaldz ] — Джошуа Рейнолдз
  • Thomas Gainsborough [‘tamas ‘gemzbara] — Томас Гейнсборо
  • John Constable [‘d3Dn ‘kAnstabl] — Джон Констебл

Questions:

  • Who were the most prominent persons in British history?
  • What did they give to mankind?
  • What do you know about British writers? Name them.
  • What were the achievements of British scientists?
  • What was the main reason of their success?
24 Авг »

My attitude to Sports. Мое отношение к спорту

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (3голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

If you want to be healthy, strong and beautiful you should go in for sports. Nobody likes to be stout and clumsy. We enjoy watching nice bodies of sportsmen, their strength and adroitness. When I go in for sports I feel wonderful. I don’t sneeze or cough. I am cheerful, active and full of energy. In summer I go in for swimming or rowing. I enjoy spending winter holidays in the country. Если вы хотите быть здоровым, сильным и красивым, вам надо заниматься спортом. Никому не нравится быть полным и неуклюжим. Нам нравится видеть красивые тела спортсменов, их силу и ловкость. Когда я занимаюсь спортом, я очень хорошо себя чувствую. Я не чихаю и не кашляю. Я жизнерадостный, активный и полный энергии. Зимние каникулы я люблю проводить в селе.

There I can ski or skate. For those who have already decided to go in for sports it is very important to choose the kind of sports they like best. Some games are quiet, others are very lively, active. Some kinds of sports need simple equipment and facilities, others need rather complex ones. I doubt whether the bare idea that sport is helpful to make us healthy, will make somebody go in for sports if he doesn’t like physical exercises. That’s why the lessons of physical training at school are very important. Там я могу катать на лыжах или на коньках. Для тех, кто уже принял решение заняться спортом, очень важно выбрать вид спорта, который ему нравится более всего. Некоторые игры спокойные, другие очень подвижные, активные.

Для одних видов спорта нужно сильное простое снаряжение, для других — довольно сложное. Я сомневаюсь, что самая мысль о том, что спорт полезный для здоровья, заставит кого-то заниматься спортом, если человек не любит физические упражнения.

Поэтому уроки физкультуры в школе очень важные.

Vocabulary:

  • stout [staut] — толстый        
  • sneeze [sni:z] — чихать
  • clumsy [‘кілтгі] — неповоротливый,          
  • cheerful [‘tfiafl] — бодрый
  • adroitness [ad’roitnas] — ловкость

Questions:

  • What kind of sports are you fond of ?
  • Is professional sports paid much attention to?
  • Do pupils in the schools go in for sports?
  • Is jogging popular in our country?
  • Which kinds of sports are popular in your class?
24 Авг »

Can All People Become Champions? Или всем быть чемпионами?

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

We know a lot about physical training and sports. They are part of our everyday life. Sports help people to keep in good health. Many boys and girls are interested in sports. They take part in sports activities, they go either to a sports club or to a sports school. From time to time competitions are held in sports and games and we hear about new champions. But what is the aim of such competitions? Is it to find out those who can produce the best results? Yes, that is one of the aims. But the main thing is to help young people to be healthy and strong. All people can go in for sports, but not all of them can become champions. It’s a very difficult thing to win a victory in an athletics competition. An athlete must train a great deal and know many things about his or her kind of sport. At the same time it must be said that physical training and sports are very useful. They are: tennis, athletics, hockey, football, swimming, basketball and so on. We can go on and on!

Мы много знаем о физкультуре и спорте. Они являются частью нашей повседневной жизни. Спорт помогает людям поддерживать красивое здоровье. Много юношей и девушек заинтересованные в спорте. Они принимают участие в спортивной деятельности или посещают спортивные клубы или спортивные школы. Время от времени проходят спортивные соревнования и игры, а мы слышим о новых чемпионах . Но какая цель таких соревнований? Неужели цель — найти тех, кто может показать лучшие результаты? Так, это одна из целей, Но главная — помочь молодежи быть здоровыми и сильными. Все могут заниматься спортом, но не все могут стать чемпионами. Очень тяжело победить в соревновании по атлетике. Атлет должен много тренироваться и много знать об этом виде спорта. В то же время нужно сказать, что физкультура и спорт очень важные. Это теннис, атлетика, хоккей, футбол, плавание, баскетбол и т.д. Можно продолжать и продолжать.

I think that during school years team sports are more interesting because they develop quick thinking, character and self control but there is no obligatory aim to become a champion.

I want someone to become a champion and advise to remember that we are playing for our school, not for yourself, with a team, not alone. Я думаю, что в школьные года посещения школьных клубів более интересное, так как они развивают быстрое мышление, характер и самоконтроль, но это не цель обязательно стать чемпионом. Я хочу, чтобы кто-то стал чемпионом и советую помнить, что мы играем за школу, а не для себя; с командой, а не поодиночке.

Vocabulary:

  • aim [eim] — цель      
  • to develop [di’velap] — развивать
  • to produce [pra’dju:s] — вырабатывать,      
  • alone [a’laun] — один, сам

Questions:

  • Are many people interested in sport? How can you explain this?
  • Can you give an example to show that physical culture and sports are a part of our cultural and public life?
  • Only some of those who take part in sports activities can become champions. Why?
  • What is the main aim of sports competitions?
24 Авг »

From the History of Basketball. Из истории баскетбола

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Basketball as a game appeared at the end of the 19th century. It was introduced by one college coach during the winter of 1891-1892. He wanted to train his students between the end of the football season and the beginning of the baseball season. He placed baskets on the walls at the opposite ends of the gymnasium and organized nine- men teams who played with a ball. Each team tried to throw the ball into the other team’s basket and at the same time tried to keep that team from throwing the ball into their basket. The students had a lot of exercise, they moved a lot about the gymnasium, jumped and ran. They liked the game and called it basketball. Today the game is the same but there are some changes in it. Now there are five players in a team. This game is very popular in Europe. This game can be played indoors and outdoors.

Баскетбол как игра появился 19-в конце столетия. Его придумал спортивный тренер колледжа зимой 1891-1892 г. Он хотел тренировать своих студентов в промежутке между окончанием футбольного и началом бейсбольного сезонов. Он прикрепил корзины на стенах в противоположных концах спортивного зала и собрал команды по девять мужчина, которые играли с мячом. Каждая команда старалась забросать мяч в корзину соперников и в тот же время не дать забросать мяч в собственную корзину. Студенты хорошо разминались, они много двигались по залу, прыгали и бегали. Они очень полюбили эту игру и назвали ее баскетбол. Сейчас игра осталась такой же, но в ней появились некоторые изменения. Сейчас в команде пять игроков. Эта игра очень популярная в Европе. У нее можно играть и в помещении, и на улице.

Vocabulary:

  • basket [‘bocskit] — корзина, корзина         
  • coach [kautf] — тренер
  • gymnasium [d3im’nseziam] — 
  • to move [mu:v] — двигаться
  • спортивный зал       
  • team [ti:m] — команда
  • indoor [m’clo:] — в помещении

Questions:

  • What do you know about the history about basketball?
  • Do you like to play basketball?
  • How did this game appear?
  • How many players were there in the team?
  • What is your favourite kind of sports?
24 Авг »

Christmas in Great Britain. Рождество в Великобритании

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (3голосов, средний: 3,33 out of 5)
Загрузка...

For many British families Christmas is the most important holiday of the year. It is a combination of the Christian celebration of the birth of Christ, and the traditional winter holidays. On the Sunday before Christmas many churches hold a carol service where special hymns are sung. Most families decorate their houses with coloured paper or holly, and they usually have a Christmas tree in the front room. It is decorated with coloured lights and beautiful toys. The most important and pleasant tradition of Christmas is the giving of presents. People wrap up their gifts and leave them at the bottom of Christmas tree to be found on Christmas morning.

Для многих британских родин Рождество — важнейший праздник на год. Это соединение праздника рождения Христова и традиционных зимних праздников. В воскресенье перед Рождеством во многих церквях проходит рождественское богослужение, когда поются специальные гимны. Много родин украшают свои дома цветной бумагой и остролистом, и в них обычно есть елка в приветственные. Она украшена цветными огоньками и красивыми игрушками. Важнейшая и приятная традиция — это подъем подарков. Люди завертывают свои подарки и оставляют под елкой, чтобы их нашли следующего утра.

Children leave long socks near their bed hoping that Father Christmas will come at night and bring them small presents, fruits and nuts. Children also write to Father Christmas letters and say what presents they want to get. In the evening the family will sit down to a big turkey dinner followed by Christmas pudding. Then they may watch the Queen on television as she delivers her traditional congratulations to the United Kingdom. Дети оставляют длинные носки возле кроватей, надеясь, что Дед Мороз придет ночью и принесет маленькие подарки, фрукты и орехи. Дети также пишут Деду Морозу письма и говорят, какие подарки они хотят получить. Вечером семья садится за праздничный обод, на который подают большого индюка и потом рождественский пудинг. Потом они смотрят выступление королевы, когда она обращается по телевидению с традиционными поздравлениями к жителям Великобритании.

Vocabulary:

  • carol service — рождественское     
  • church [t[3:t[] — церковь
  • богослужение с гимнами   
  • hymn [him] — церковный гимн
  • holly [‘hah] — остролист      
  • to wrap up [‘rsep лр] — завернуть
  • Christmas [‘krismas] — Рождество   
  • turkey [Чз:кі] — индейка
  • congratulation [kan,grsetju’leijn] — объединение      поздравления, приветствие
  • Christ [kraist] — Христос

Questions:

  • What does Christmas mean for most British people?
  • What takes place on Sunday before Christmas?
  • How are the houses decorated?
  • What are the traditions?
  • What do children believe?
  • How do you usually celebrate Christmas?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 3,00 out of 5)
Загрузка...

The main holidays are Christmas and Bank holidays. Christmas is celebrated on the 25th of December and symbolizes the birthday of Jesus Christ. This day is marked by setting the fir-tree and decorating it with different toys and candles. Главнейшие из них — Рождество и Банковский праздник. Рождество празднуется 25 декабря и символизирует день рождения Христова. В этот день устанавливают елку и украшают ее разными игрушками и свечами.

Children wait for Santa Claus who comes to every house and brings presents. Going to bed children leave their stockings and shoes to receive presents the next morning. There are a lot of parties organized by people to celebrate this wonderful holiday. Young people like to spend it together in good companies. There is a lot of fun and jokes on that day. Meeting the New Year’s Eve is held in the family circle in England. Some people in Scotland go outside and meet New Year in squares singing songs or dancing. The first man coming to you after the New Year Eve may bring you luck, especially if he comes with a piece of bread and coal. Bread symbolizes wealth and coal — warmth. Children like this holiday very much. They go from house to house, sing songs and congratulate people. People treat them to candies or give them little money. Bank holidays are celebrated four times a year. This day is a day-off for everybody because all banks and all offices are closed. Englishmen spend this holiday in the country. There are also great fairs with a lot of goods for sale, with fun, jokes and choosing the Pearl Queen and King.

Дети ждут Санта Клауса, который приходит в каждый дом и приносит подарки. Ложась спать, дети оставляют свои чулки и туфли, чтобы следующим утром получить подарки. Чтобы отметить этот прекрасный праздник, люди организуют много вечеринок. Молодым людям нравится проводить его в красивых компаниях. В этот день много забав и шуток. В Англии встреча Нового года — семейный праздник. В Шотландии люди выходят на улице и встречают Новый год на площадях песнями и танцами. Первый мужчина, который пришел к вам после Нового года, может принести вам удачу, особенно если он приходит с горбушкой хлеба и углем. Хлеб символизирует богатство, а уголь — тепло. Это праздник очень нравится детям. Они ходят от дома до дома, поют песни, поздравляют людей. Люди угощают их сладостью или дают мелкие деньги. Банковские праздники отмечаются четыре раза на год. Этот день — исходный для всех, так как все банки и предприятия закрыты. Англичане проводят это праздник в селе. Также обосновываются громкие ярмарки с множеством товаров для продажи, с развлечениями, шутками и избранием Перловой Королевы и Короля.

The Pearl Queen and King are people at the fair who have the most unusual costume with a lot of pearl buttons on it. There are many other holidays in Great Britain. Перловая Королева и Король — это те люди на ярмарке, которые одеты в костюмы с множеством перловых пуговиц. В Великобритании много и других праздников.

Vocabulary:

  • to wait [weit] — ждать
  • New Year’s Eve [i:v] — преддверие
  • Santa Claus [‘ssenta’klo:z] — Санта   Нового года
  • Клаус  pearl [рз:1] — жемчужина
  • wealth [wel0] — богатство

Questions:

  • What public holidays are there in Great Britain?
  • What kind of celebration the New Year holiday is observed in Great Britain?
  • When do English people celebrate Easter?
  • When do English people celebrate Bank Holidays?
  • How do English people celebrate Christmas Day?
24 Авг »

The First of September. Первое сентября

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

The first of September is the first day of school. It is a happy day for all schoolchildren and their parents. It is especially a great holiday for those boys and girls who are beginning to go to school. Let’s go out and see what people are doing in the streets this morning. There are a lot of schoolchildren in the streets. They are going to school. Boys and girls are carrying school-bags, many of them have flowers in their hands. Первое сентября — это первый день обучения. Это счастливый день для всех школьников и их родителей. Этот особенно большой праздник для тех мальчиков и девочек, которые идут в школу впервые. Давайте выйдем на улицу и посмотрим, что люди делают на улицах этим утром. Там много школьников. Они направляются к школе. Мальчики и девочки несут портфели, во многих из них в руках цветы.

Big pupils are going to school by themselves, but small children are going with their parents at their side. There are pupils in the schoolyard. They are not playing games this morning.

They are speaking about the summer holidays, about their new teachers and what is new at school. Music is playing and soon a meeting begins. The pupils, their parents and other people who are present listen to the director’s speech. Then a small girl with flowers is ringing the bell.

The pupils are going to their classrooms and school year is beginning. Старшие школьники идут в школу самостоятельно, а младшие — с родителями. В школьном дворе много детей. Они не играют в это утро. Они разговаривают о летних каникулах, о новых учителях и о школьных новостях. Играет музыка и в скором времени начинается торжество. Ученики, их родители и другие присутствующие слушают выступление директора. Потом маленькая девочка с цветами звонит в колокольчик. Ученики идут по классам, и начинается учебный год.

Vocabulary:

  • speech [spi:t[] — речь           
  • to carry [‘kseri] — нести
  • to begin [bi’gin] — начинать,
  • present [‘preznt] — присутствующий

Questions:

  • What is a holiday for schoolchildren?
  • What are people doing in the streets this morning?
  • Why do pupils have flowers?
  • What are pupils doing in the schoolyard?
  • Do you remember your very first day in school?



Всезнайкин блог © 2009-2015