Уроки по иностранному языку

11 Июл »

My Hobby. Мое хобби

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (12голосов, средний: 4,50 out of 5)
Загрузка...

I have a lot of hobbies because there are so many interesting things to do. Unfortunately I don’t have much spare time as I’m going to be a student that’s why I have to study a lot. I like doing different things. Such as reading detective novels, listening to the music, playing tennis with my classmates. But my favourite hobby is solving crossword puzzles. It’s not only interesting, but also useful. When you try to solve the puzzle, you find out and learn a lot of different facts. Because in puzzles there are questions about famous people, geographical places, countries, scientific achievements and so on. You also train your brain.

У меня много увлечений, так как существует [rkey]очень много интересных дел. К сожалению, у меня имело свободного времени, так как я собираюсь стать студентом и приходится много учить. Мне многое нравится делать. Например, читать детективы, слушать музыку, играть в теннис с моими одноклассниками. Но мое любимое увлечение — отгадывание кроссвордов. Это не только интересно, а также и полезно. Когда вы стараетесь разгадать кроссворд, вы узнаете и запоминаете много разных фактов. Так как в кроссвордах многие вопросы о знаменитых людях, географических названиях, странах, научных достижениях и так далее. Вы также тренируете мозг.

There are different types of crossword puzzles. They are Scandinavian, English, Hungarian, Japanese, ordinary. The crosswords are published in newspapers and magazines and there are special newspapers that contain only crosswords. I sometimes try to make up my own puzzle and I can say that it is not less interesting. All the members of our family like to take part in solving puzzles, and this unites us very much.

Существуют разные типы кроссвордов. Это скандинавские, английские, венгерские, японские, обычные кроссворды. Кроссворды печатают в газетах и журналах, есть даже специальные газеты, в которых напечатанные только кроссворды. Иногда я стараюсь составить собственный кроссворд и, признаюсь, это не менее интересно. Все члены нашей семьи любят братья участие в отгадывании кроссвордов, и это очень нас соединяет.

Vocabulary:

  • unfortunately [/m’foitfanitli] — к сожалению
  • spare [spea] — свободный
  • crossword [‘krasw3:d] — кроссворд
  • puzzle [pAzl] — головоломка
  • scientific [,saian’tif lk] — научный
  • Scandinavian [,sksendi’neivian] — скандинавский
  • bulary: detective [di’tektiv] — детективный
  • to solve [SDIV] — решать
  • Hungarian [hAn’geanan] — венгерский
  • Japanese [,d3sepa’ni:z] — японский
  • to сontain [kan’tem] — содержать
  • to make up [meik лр] — составлять
  • detective [di’tektiv] — детективный
  • to solve [SDIV] — решать
  • Hungarian [hAn’geanan] — венгерский
  • Japanese [Дзеера’ш:г] — японский
  • to сontain [kan’tem] — содержать
  • to make up [meik лр] — составлять


[/rkey]
Questions:

  • Do you have much time for hobbies?
  • Do you have any hobbies?
  • What do you like to do most of all?
  • Do you like to solve crossword puzzles? Why?
11 Июл »

Hobby. Хобби

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 2,50 out of 5)
Загрузка...

Hobby is a favourite occupation of a person in his free time. I have many friends. They are very different and they have different kinds of hobbies. One of my friends, for example, likes to knit very much. In the evening she sits on the sofa and knits a beautiful pullover or a sweater. She also knits for her little sister, her mother and her friends. Another friend of mine spends all her time sewing things: skirts, blouses, dresses.

She makes it nicely and she always looks good. One of my friends likes to make everything with his own hands. He can repair an iron, a radio-set or a taperecorder. I think it’s a very good hobby. Many children and grown-ups are very fond of collecting. Some people collect old coins, others collect postcards. As for me, my hobby is collecting stamps. Now I have 5 albums full of stamps, it is more than one thousand stamps.

I like to sit at a table in the evening and arrange new stamps in the albums, or write in the names of the countries, or just look through them. Each stamp has a story to tell about distant countries and new people.I see pictures of people, birds and animals which I have never seen before.

 Хобби — любимое занятие человека в [rkey]свободное время. У меня много друзей. Они очень разные, и в них разные хобби. Одна из моих подруг, например, очень любит вязать. Вечером она сидит на диване и вяжет красивую кофту или свитер. Она вяжет также для своей маленькой сестры, для мамы и для своих подруг. Другая моя подруга проводит все время за шитьем: шьет юбке, блузы, платья. Она делает это чудесно и всегда прекрасно выглядит. Мой друг любит мастерить. Он может починить утюг или радиоприемник, магнитофон. Я думаю, это очень красивое хобби. Много детей и взрослых захватываются коллекционированием. Одни собирают старые монеты, другие коллекционируют открытки. Мое хобби — коллекционирование марок.

 

Kings and presidents pass before my eyes and I can follow the history of the whole nations.

My hobby is not only wonderful but very useful, too.

 

Перед моими глазами проходят короли и президенты, я могу проследить историю целых народов. Мое хобб не только увлекательно, но и очень полезное.

 

Vocabulary:

  • for example [fo(r) lg’zccmpl] — на
  • to repair [п’реа] — чинить, пример ремонтировать
  • to sew [so:] — шить  
  • collection [ko’lekfn] — коллекция
  • to look through [0ru:] — рассматривать      
  • stamp [stsemp] — марка

[/rkey]
Questions:

  • Have you got many friends?
  • Have they got different kinds of hobbies?
  • What do girls/boys like to do?
  • What is your hobby?
  • What do people usually collect?
8 Июл »

Education in Canada. Образование в Канаде

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

The school system of Canada is very much like the one in the USA, but there are certain differences. Education in Canada is general and compulsory for children from 6 to 16 years old, and in some provinces — to 14. It is within the competence of the local authorities, and therefore it may differ from province to province. For example, Newfoundland has an 11-grade system. Some other provinces have 12-grade systems, and Ontario has even a 13-grade system. Grades 1—6 are usually elementary schools, and grades 7—12 are sec­ondary schools.
Школьная система Канады очень похожая на систему США, но существуют некоторые отличия. Образование в Канаде общее и обязательная для детей от 6 до 16 лет, а в некоторых провинциях — до 14 лет. Она находится в ведомстве местной власти, а потому может отличаться в каждой провинции. Например, в Ньюфаундленду 11- летняя система образования. В некоторых других провинциях — 12-летняя система, а в Онтарио 13-даже годовая система. 1-6 классы — это начальная школа, 7-12 классы — это средняя школа.

In some provinces there is a kinder­garten year before the first grade. Elementary education is general and basic, but in the junior high school years the students can select some courses themselves. Most secondary schools provide pro­grammes for all types of students. Some of them prepare students for con­tinuing their studies at the university. Vocational schools are separate insti­tutions for those who will not continue their education after secondary schools. There also exist some commercial high schools. Some provinces have private kin­dergartens and nursery schools for children of pre-elementary age. There also exist Roman Catholic schools and private schools in some provinces. In most provinces private schools re­ceive some form of public support. Admission to the university in Canada is after high school with specific courses. Getting a degree in law, medicine, dentistry or engineering usually takes 3—4 years of studying. University tuition fees vary among different provinces. All provinces also have public non-uni­versity institutions. They are regional colleges, institutes of technology, institutes of applied arts, colleges of agricultural technology and others. Criteria for admission to these insti­tutions are less strict.

В некоторых провинциях перед первым классом является год в детском садике. Начальное образование основное и общее, но в средних классах ученики могут выбирать некоторые предметы самые. Большинство средних школ имеют программы для всех учеников. Некоторые из них готовят студентов для продолжения обучения в университетах. Профессиональные училища — это отдельные учреждения для тех, кто не собирается продолжать свое образование после средней школы. Существуют также коммерческие школы. В некоторых провинциях есть частные детские садики и ясли для детей дошкольного возраста. Существуют также римско-католические школы и частные школы в некоторых провинциях. В большинстве провинций частные школы получают общественную помощь. В канадские университеты принимают после старших классов со специальными предметами. Для получения диплома с права, медицины, стоматологии или инженерного дела требуются 3-4 года обучения. Плата за обучение в университетах разная в разных провинциях. Во всех провинциях также есть общественные учреждения неуниверситетского типа. Это — региональные колледжи, институты технологий, институты прикладного искусства, сельскохозяйственные технологические колледжи и др. Критерии приема в эти учереждения менее суровые.

Vocabulary:

  • local authorities [laukal o:’0antiz] местная власть
  • Ontario [an’teariau] — Онтарио
  • Roman Catholic school [‘raman ‘kse0alik ‘sku:l] — римско-католическая школа
  • commercial high school [ко’тз:|іа1’hai sku:l] — коммерческая школа
  • difference [‘difarans] — разность
  • to receive [n’si:v] — получать
  • support [sa’po:t] — поддержка

Questions: 

  • What do you know about the school system of Canada?
  • Is education in Canada general and compulsory for children?
  • Can the students select some courses in the junior high school years?
  • What does the term “vocational schools” mean?
  • What kind of schools are there in Canada?
7 Июл »

Аbout My Mother. Про мою маму

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (3голосов, средний: 2,33 out of 5)
Загрузка...

My mother’s name is Valentyna Ivanivna Petrenko. She is forty years old. But to my mind she looks much younger. My father and I think that she is a very beautiful woman. Mom is not tall, but she has a fine figure. Father says she is still as slim as she was in her youth. She also has beautiful hair, long and wavy. My mother is a busy woman. She works as an accountant at a factory. She also has a lot of work to do about the house, though Dad and I try to help her as much as possible. Mom is a very nice person. She has a lot of friends. She is kind, energetic and always ready to help. She has a good sense of humour and is funny to be with.

Мою маму зовут Валентина Ивановна Петренко. Ей сорок лет. Но, по-моему, она выглядит намного младшей. Мы с отцом считаем, что она очень красивая женщина. Мама невысокая, но у нее красивая фигура. Отец говорит, что она все такая же струнка, как в юности. У нее также сильный красивый волосы, длинный и волнистое. Моя мама занятый человек. Она работает бухгалтером на заводе. У нее также много домашних дел, хотя мы с отцом стараемся как можно больше помогать ей. Мама — очень красивый человек. У нее много друзей. Она добрая, энергичная и всегда готова прийти на помощь. У нее красивое чувство юмора, и с ней весело.

Vocabulary:

  • mind [maind] — мысль         
  • possible [‘pasibl] — возможный
  • figure [‘figa] — фигура           
  • person [‘p3:san] — лицо, человек
  • accountant [a’kauntant] — бухгалтер

Questions:

  • What is the full name of your mother?
  • How old is she?
  • What is she?
  • Can you describe your mother’s appearance?
  • Do you help your mother about the house?
4 Июл »

Appearance. Внешность

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (4голосов, средний: 4,00 out of 5)
Загрузка...

How important is it for you to be attractive? Although everyone wants to be good-looking, do you think beautiful people are always happy? I don’t think so. For example, it must be a problem to be a very beautiful woman, because some men may be more interested in looking at this woman than talking to her. They think of her like a picture rather than a person. Some people think that very pretty women and handsome men are stupid, as a rule. These people are thought to be only interested in their appearance. Some people believe that only unattractive people can be clever. But surely no one wants to be really ugly; and no one wants to be plain either — that is to have rather simple face that can be easily forgotten. Being attractive can help you find happiness, but it does not always make you happy. So maybe the best thing is not to worry about your appearance. It is more important to try to be an interesting personality. Because interesting people are always attractive.

Насколько важно для вас быть привлекательным? Хотя каждый хочет быть симпатичным, считаете ли вы, что красивые люди счастливые? Я так не считаю. Например, иногда проблематично быть очень красивой женщиной, так как много мужнин желают любоваться такой женщиной, а не общаться с ней. Они воспринимают ее скорее как картину, чем как личность. Некоторые люди думают, что красавицы и красавце, как правило, глупые. О таких людях обычно думают, что они интересуются только своей внешностью. Некоторые думают, что только непривлекательные извне люди умные. Но, конечно, никому не хочется быть по-настоящему уродливым, никто также не хочет иметь обычную внешность, такую, которую легко забыть. Привлекательность может помочь вам найти счастье, но не всегда делает вас счастливыми. Поэтому, возможно, лучше всего — не беспокоиться о своей внешности. Намного важнее быть интересной личностью. Так как интересные люди всегда привлекательные.

Vocabulary:

  • attractive [a’trsektiv] — привлекательный
  • handsome [‘hsensam] — красивый
  • as a rule [sez a ru:l] — как правило
  • ugly [‘Agli] — безобразный
  • plain [plem] — простой, обычный
  • to worry [‘wAri] — волноваться
  • personality [,p3:sa’nseliti] — индивидуальность

 

 Questions:

  • Is it important to be pretty?
  • Are beautiful people happy? Why?
  • Why can it be a problem to be a beautiful woman?
  • Why don’t people want to be plain?
  • What do you think about it?
4 Июл »

The Doctor. Our Health. Доктор. Наше здоровье

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

When we are ill, we call the doctor, and he examines us and diagnoses the illness.

When we have a headache, a stomachache, a sore throat, a cold or a pain in some part of the body, we call the doctor. He takes our temperature and our pulse. He examines our heart, our lungs, our stomach or the part where we have a pain and tells us what is the matter with us. He says: “You have a slight temperature”, or “You have the flu”, or “You have heart disease”. The doctor prescribes medicine, and gives us a prescription, which we take to the chemist, who makes the medicine. The doctor says: “Take the medicine twice a day or three times a day, before or after meals”. If you follow the doctor’s orders, you get better; if you disobey the doctor you may get worse or even die. If we have a temperature, we must stay in bed and take the medicine prescribed. If we cannot get better at home, we must go to hospital. If we are too ill to walk there, we go in the ambulance. When we have a toothache, we go to the dentist. The dentist examines our teeth. He says: “That tooth has a cavity. I must put in a filling”. If the tooth is too bad, the dentist extracts it.

Когда мы больные, мы вызываем врача, и он обследует нас и ставит диагноз.

Когда в нас болит глава, живот, горло, имеем простуду или боль в каком-то органе, мы вызываем врача. Он меряет нашу температуру и пульс. Он обследует наше сердце, легкие, живот или тот орган, который болит, и говорит, что с нами. Он говорит: «У вас невысокая температура», или «У вас грипп», или «У вас больное сердце». Врач прописывает лекарство и дает нам рецепт, который мы несем в аптеку, где делают лекарство. Врач говорит: «Принимайте лекарство 2 раза или 3 раза на день, к или после пищи». Если вы выполняете распоряжение врача, вы выздоравливаете, если ни — может стать хуже или можно даже умереть. Если в нас температура, мы должны оставаться в постели и принимать предложенное лекарство. Если мы не выздоравливаем дома, нужно лечь к больнице. Если мы очень слабые, чтобы добраться туда пешком, нас отвезут «скорой помощью». Если в нас болит зуб, мы идем к дантисту. Зубной врач осматривает наши зубы. Он говорит: «В том зубе отверстие. Его нужно запломбировать». Если зуб очень плохой, врач вырывает его.

Vocabulary:

  • to examine [lg’zsemm] — обследовать
  • sore throat [‘so: 0raut] — больное горло
  • temperature [‘tempntfa] — температура
  • lungs [lArjz] — легкие
  • flu [flu:] — грипп
  • prescription [pri’skripjn] — рецепт
  • chemist [‘kemist] — аптекарь
  • to disobey [,disa’bei] — ослушаться
  • ambulance [‘sembjulans] — быстрая
  • помощь cavity [‘kseviti] — пустота

Questions:

  • What do we do when we are ill?
  • What does the doctor take?
  • Where do we take a prescription to?
  • What must we do if we have a temperature?
  • When do we go to the dentist?
4 Июл »

Washington—the Capital of the USA. Вашингтон — столица США

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Washington, the capital of the USA, was founded in 1791. The city was named after the first president George Washington. The population of the city is nearly three million people. The Capitol is the centre of the city. It was built according to the plans of William Thornton, who was an amateur architect. It is situated on Capitol Hill. The White House is the place where the president of the USA lives and works. This house was first occupied in 1800 by John Adams, who was the first president to live in that house. The White House has 132 rooms. Washington has many sights, for example, the Library of Congress, the Lincoln memorial, the Tomb of the Unknown Soldier and others. The National Gallery of Arts contains art collections by the great masters of the 14th to 18th centuries. The Library of Congress contains millions of books and manuscripts. Outside the city the Arlington National Cemetery is situated. John Kennedy was buried there. The famous Tomb of the Unknown Soldier is also situated there. The industry of the city is not well developed. But Washington is a large scientific and cultural centre. Many research and designing institutes are concentrated here.

Вашингтон, столица США, был основан в 1791 году. Город назван в честь первого президента Джорджа Вашингтона. Население города — около трех миллионов мужчина. Капитолий — это центр города. Он построен по планам Вильяма Торнтона, что был архитектором-любителем. Он расположен на Капитолийскому холме. Белый дом — это место, где живое и работает президент США. Этот дом был впервые занят в 1800 году Джоном Адамсом, который стал первым президентом, который жил в Белом дому. Белый дом начисляет 132 комнаты. В Вашингтоне много выдающихся памяток, например Библиотека Конгресса, мемориал Линкольна, Могила Неизвестного Солдата и др. В Национальной художественной галерее находится коллекция больших мастеров 14-18 столетий. Библиотека Конгресса содержит миллионы книг и рукописей. За городом находится Национальное кладбище Арлингтон. Там похороненный Джон Кеннеди. Знаменитая Могила Неизвестного Солдата также находится там. В городе не очень хорошо развитая промышленность. Но это большой научный и культурный центр.В городе расположено много исследовательских и проектных институтов.

Vocabulary:

  • residence [‘rezidans] — место
  • проживание sights [salts] — выдающиеся памятки
  • William Thornton [‘wiljam ‘Тo:ntan] — Вильям Торнтон
  • tomb [tu:m] — могила
  • to contain [kan’tem] — содержать
  • to bury [‘ben] — прятать
  • Arlington Cemetery [‘a:lir)tan ‘semitri] — Арлинґтонское кладбище

 

 Questions:

  • What is the population of Washington?
  • Whose name was the city named after?
  • When was the capital founded?
  • What can you tell about the Capitol?
  • Do you know any places of interest in Washington?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

The first voyages along the coast of modern South and Central America were made by Amerigo Vespucci. That is why, in the 16th century German cartographer named this fourth part of the world after the explorer. At the beginning of the 17th century European colonies were founded on the territory of the modern USA. In 1620 first colonists landed at Plymouth Rock. They came from England on board the “Mayflower”. Most of them were Puritans or former Anglicans who were called pilgrims. Their hopes were connected with the promises of the Bible about the land “of honey and milk”, and America was thought to be this land. Later on Dutch, Spanish and Swedish colonies appeared. People who came to America were mostly farmers, who wanted to exploit new lands. The development of trade, industry and agriculture in the colonies constantly conflicted with the economic policy of Britain. After constant pressure on the colonies on July 4, 1776, the Second Continental Congress declared the United Colonies to be independent of Great Britain. The new state was called the United States of America and July 4 became its national holiday. The Congress adopted the Declaration of Independence.

The Battle at Saratoga in 1777 when the Americans forced a large British army to capitulate, was a turning point in the long War for Independence. In this War the Americans were supported by France. In 1783 Britain finally recognized American independence. At the beginning of 1861 the Southern states left the Union and founded the Confederation. That was the beginning of the war between the South and the North. The results of the war were the abolishing of slavery and establishment of “Indivisible union of indivisible states”. The states lost their right to leave the union. The 1930s were the years of Great Depression in the USA. Franklin Roosevelt set up government organizations called agencies. They found work for people, gave money to help the unemployed and homeless and helped the nation to recover from the Depression.

Первые поездки вдоль побережья современной Южной и Центральной Америки были начатые Америго Веспуччи. Именно поэтому в 16 столетии немецкий картограф назвал эту четвертую часть земли именем исследователя. В начале 17 столетие на территории современных США были основаны европейские колонии. В 1620 году первые колонисты высадились в Плимут Судьбы. Они прибыли из Англии на борту «Мейфлауер». Большинство из них были пуритане или бывшие англиканцы, которых называли пилигримами. Их ожидания были связаны с обещаниями Библии о земле «меда и молока», и Америка считалась именно такой землей. Позднее появились датские, испанские и шведские колонии. Люди, которые приезжали к Америке, были в основному фермерами, которые хотели использовать новые земли. Развитие торговли, промышленности и сельского хозяйства в колониях противоречил экономической политике Великобритании. После постоянного давления на колонии 4 июля 1776 года Второй континентальный конгресс объявил, что объединенные колонии независимые от Великобритании. Новое государство назвали Соединенными Штатами Америки, и 4 июля стало национальным праздником. Конгресс принял Декларацию независимости.

Битва при Саратогою в 1777 году, когда американцы заставили большую британскую армию капитулировать, стала поворотным моментом в длинной войне за независимость. В этой войне американцев поддерживала Франция. В 1783 году Британия в конце концов признала независимость Америки. В начале 1861 года южные штаты вышли из союза и основали Конфедерацию. Это стало началом войны между Югом и Севером. В результате войны было упразднено рабство и основано «Неделимый союз неделимых штатов». Штаты утратили свое право выходить из союза. 1930-те были годами Большой депрессии в США. Франклин Рузвельт основал государственные организации, названные агентствами. Они находили людям работу, давали деньги безработным и бездомным и помогали нациям пережить депрессию.

Vocabulary:

  • voyage [‘voiid3] — путешествие (по морю)
  • explorer [iks’prora] — исследователь
  • Plymouth [‘phma0] — Плимут
  • Puritans [‘pju:ntanz] — пуритане
  • hope [haup] — надежда
  • to be connected [ka’nektid] — быть
  • связанным to appear [a’pia] — появляться
  • Dutch [dAtf] — голландский
  • Swedish [‘swi:dij] — шведский

 

 Questions:

  • Who made the first voyages along the coasts of America?
  • When did the first colonists land at Plymouth Rock?
  • What was the name of the ship?
  • When was the beginning of the war between the South and the North?
  • What do you know about the 1930-s in the USA?
4 Июл »

Аmerican Food and Drink Американская пища и напитки

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 4,00 out of 5)
Загрузка...

What is “American” food? The answer is that it is part Italian, part British, part German, part Mexican, part Chinese… When people from other countries came to live in the US, they brought different cooking traditions. Some of them opened restaurants. Today Americans enjoy food from all over the world. Over the years some foreign dishes changed a little. Doughnuts were originally from Holland. In 1847 a young American boy told his mother that her doughnuts were never cooked in the middle. He cut out the centre and his mother cooked them — and they were very tasty! Maybe the US is most famous for “fast foods”. The first fast food restaurants served hamburgers, but now they serve other kinds of food too. Inside there is often a “salad bar”, where you can help yourself to as much salad as you want. Americans eat a lot, and when they go to a restaurant, they don’t expect to be hungry afterwards. Most restaurants will put a lot of food on your plate — sometimes it can be too much. But if you can’t finish it all, don’t worry: they will give you a “doggy bag” and you can take it home. Most Americans now have a light breakfast instead of the traditional eggs, bacon, toast, orange juice and coffee. But on weekends there is more time, and a large late breakfast or early lunch is often eaten with family or friends.

Что такое «американская» пища? Ответ: это частично итальянская, частично английская, частично немецкая, частично мексиканская, частично китайская пища… Когда люди из других стран приезжали жить в США, они привозили разные кулинарные традиции. Некоторые из них открывали рестораны. В данное время американцы едят кушанья со всего мира. Со временем некоторые иностранные кушанья немного изменились. Пончики начали готовить в Голландии. В 1847-м маленький американский мальчик сказал маме, которая ее пончики не прокаливаются в середине. Он вырезал середину, а мама так и приготовила — они были очень вкусные. Возможно, США больше известные «быстрым питанием». Первые рестораны «быстрого питания» предлагали гамбургеры, а сейчас там предлагается и другая пища. Внутри всегда есть «салатная стойка», где вы можете взять себе столько салата, сколько хотите. Американцы едят много, но в ресторан они ходят совсем не потому, что голодные. Во многих ресторанах очень большие порции — иногда весьма большие. Но, если вы не можете доесть, вам дадут так называемый «собачий пакет» и вы можете взять домой то, что не доели. Много американцев съедают легкий завтрак вместо традиционной яичницы с беконом, тостов, апельсинового сока и кофе. Но в исходные больше времени, и плотный поздний завтрак или ранний ланч часто съедается в круге семьи или с друзьями.

Vocabulary:

  • part [pa:t] — частично
  • Italian [l’tsehan] — итальянский
  • Mexican [‘meksikan] — мексиканский
  • Chinese [,t[ai’ni:z] — китайский
  • tradition [tra’dijn] — традиция
  • restaurant [‘restrant] — ресторан
  • doughnut [‘daunAt] — пончик
  • Holland [Ireland] — Голландия
  • hamburger [‘hsemb3:ga] — гамбургер
  • help yourself — угощаться
  • “doggy bag” — пакет для остатков пищи, которые берут домой
  • instead [m’sted] — вместо

Questions:

  • What is “American food”?
  • What do you know about doughnuts?
  • What is a fast food restaurant?
  • What do people usually do if they can’t finish their food?
  • What kind of breakfast do most Americans have?
4 Июл »

American Customs and Traditions. Обычаи и традиции в США

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Every nation has different customs and traditions, its own way of life. In Europe there are people who have lived in the same house and been in the same job for 20, 30 or more years. That’s not the American way of life. The Americans love change, they call it the spirit of adventure, a spirit that they think is more characteristic of America than of Europe. They like to move away, to change houses and jobs. While the Englishman thinks it is ill mannered to ask private questions, the American doesn’t feel that at all. He will tell you all about himself, his wife and family, and ask where you have come from, what your job is, how you like America and how long you are staying. The American prefers sociability. In his home he doesn’t object to being seen by everyone — he actually likes it. With this sociability goes overwhelming hospitality. A national Thanksgiving Day is perhaps the only holiday spent by the Americans at home. Table decorations follow a traditional pattern — a harvest of Indian corn, apples, oranges, walnuts and grapes. Flowers also bring the fall scene indoors. The centrepiece is the traditional roast turkey.

Still another American tradition concerns Halloween. Its origin dates back hundreds of years to the Druid festival. The Druid New Year began on November 1, marking the beginning of winter and the reign of the Lord of Death. The custom of telling ghost stories on Halloween comes from the Druids. On this occasion children usually wear ghost costumes or false faces. They also carve out rounded eyes in pumpkins and put burning candles inside them to make them visible from far away. In Texas, where the West begins, the biggest annual festival — the Fat Stock Show — is held. Its rodeo, hold together with the stock show, is the biggest indoor rodeo on the earth. And, of course, no nation can exist without humour.As they themselves say, an American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket.

У каждой наций свои обычаи и традиции, свой стиль жизни. В Европе есть люди, которые прожили в своем дому и проработали на одной работе 20, 30 или больше лет. Но это не американский стиль жизни. Американцам нравятся изменения, они называют это духом приключений, которые считается более характерным для Америки, чем для Европы. Им нравится переезжать, изменять дома и работу. В то время как англичане считают глупым тоном задавать личные вопросы, американце этого не ощущают. Американец расскажет вам все о себе, свою жену и семью и расспросит вас, откуда вы, где работаете, нравится ли вам Америка и как долго вы собираетесь здесь пробыть. Американцам нравится общительность. Они совсем не против появиться на общем обзоре — им это даже нравится. Эту общительность сопровождает всеобъемлющая гостеприимность. Национальный День Благодарности, наверное, единый праздник, что американцы проводят дома. Стол традиционно украшают урожаем из индийской кукурузы, яблок, апельсинов, орехов и винограда. Цветы также создают в доме осенний пейзаж. Центром праздника есть традиционная жаренная индейка. Еще одна американская традиция связана с Хеллоуїном. Он достигает своими корнями за сотни лет к фестивалю друидов. Новый год у друидов начинался 1 ноября, знаменуя начало зимы и правление бога смерти. Традиция рассказывать истории о призраках тоже пришла от друидов. На праздник дети обычно вбираються призраками и надевают маски. Они вырезают в тыквах круглые отверстия и вставляют в них горящие свечи, чтобы их можно было увидеть издали. В Техасе, где начинается Запад, проходит наибольший ежегодный фестиваль — выставка большого скота. Родео, что проводится на выставке,- более всего родео в мире, который проходит в помещении. И, конечно ж, ни одна нации не может жить без юмора.

Как они самые говорят, у американца должна быть одна жена, две машины, трое детей, четверо свойских животных, пять костюмов, шесть акров земли, семь кредитных карточек — и он считается счастливчиком, если в его кармане есть восемь центов.

Vocabulary:

  • way of life [‘wei av laif ] — стиль      
  • hospitality Lhaspi’tseliti] — гостеприимность жизни          
  • Halloween [,hselau’i:n] — Преддверие Дня всех святых
  • job [job] — работа   
  • adventure [ad’ventfa] — приключение        
  • Druid [‘dru:id] — друиды
  • sociability [‘saufabiliti] — общительность     
  • reign [rem] — царствование; господство

 

Questions:

  • What are the most popular American holidays?
  • When do they celebrate Halloween? In what way do Americans celebrate it?
  • When is Thanksgiving day celebrated?
  • What is the most important event of the day?
  • What do you know about the Fat Stock Show?



Всезнайкин блог © 2009-2015