Топики по английскому

27 Июл »

My Favourite TV Programme. Моя любимая телепередача

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (16голосов, средний: 4,25 out of 5)
Загрузка...

My favourite TV programme is “While Everyone’s at Home”. My parents and my brother like it too, so we watch it all together. In this programme we meet interesting people. Моя любимая телепередача «Пока все дома». Моим родителям и братнины она тоже нравится, так что мы смотрим ее все вместе. В этой программе мы встречаемся с интересными людьми.

They tell us about themselves and their work, introduce members of their families. The atmosphere of the programme is very friendly and informal. The participants often tell amusing stories and make jokes. Sometimes I feel as if they are our guests, our close friends, sitting with us in our living-room. Another interesting feature of this programme is the “do-it-yourself” part. My brother is especially interested in it. He often tries to make the things they describe. I also like this programme because it makes our family more united.

 Они рассказывают нам о себе и свою работу, знакомят с членами своих семей. Атмосфера на этой передаче дружеская и неофициальная. Участники часто рассказывают забавные истории и шутят. Иногда мне кажется, что они в нас в гостях, они — наши близкие друзья и сидят с нами в нашей гостиной. Еще одна отличительная черта этой передачи — это и часть, где рассказывают, как сделать самому разные вещи. Особенно этим интересуется мой брат. Он часто пробует сделать то, что они описывают. Кроме всього другого, я люблю эту передачу за то, что она делает нашу семью еще дружнее.

Vocabulary:

  • to introduce [mtra’djiKs] — знакомить      
  • joke [сізаик] — шутка
  • to feel [fi:l] — ощущать         
  • united [ju:’naitid] — объединенный

Questions:

  • What is your favourite TV programme?
  • Do you like to watch this programme with your family?
  • Is the atmosphere of the programme friendly and informal?
  • Are there interesting features of your favourite programme?
  • How long do you watch TV every day?
27 Июл »

Television in Great Britain. Телевидение в Великобритании

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Television (colloquially known as “TV” or the “telly”) is nowadays so popular that it is hard to believe that the first pictures were transmitted about fifty years ago. The BBC was the first company in the world to provide a public television service, which began in 1936. Viewers are now able to watch television for many hours a day, if they have time and wish. Moreover, viewers now have four channels at their disposal. In 1955 the Independent Broadcasting Authority opened a television service and in 1982 a second independent service came into operation. The BBC provides two channels. Advertisers buy time for advertising on Independent Television, but advertising time is short; it is limited by the special Act that allowed commercial television. Viewers of any of the programmes can watch plays, reports about different events, sports, news, interviews with famous people, musical performances and many other things. Films are often televised and many of them are made specially for television. The cinema industry is jealous of television, and keeps new films for showing in cinemas.

Телевидение (в разговорном варианте произносится ТВ) сейчас настолько популярное, что тяжело поверить, что первые картины стали транслироваться около 50 лет тому. Бибиси — стала первой в мире компанией, которая в 1936 году начала массовую телетрансляцию. Зрители сейчас могут смотреть телевидение много часов на день, если в них есть время и желания. Больше того, зрители сейчас имеют в своем распоряжении четыре канала. В 1955-м независимая трансляционная компания начала работу, а в 1982-му появилась вторая независимая компания. Бибиси работает на двух каналах. Рекламодатели покупают рекламное время на независимом телевидении, но рекламное время ограничено специальным Актом, что является законом о коммерческом телевидении. Зрители любого канала могут смотреть пьесы, репортаже о разных событиях, спорте, новостях, интервью со знаменитостями, музыкальные шоу и многое другое. Часто показывают фильмы, и многие из них снятые специально для телевидения. Киноиндустрия соперничает с телевидением и придерживает новые фильмы для показа в кинотеатрах.

But sometimes television shows new films. Television has attracted many people away from cinema and, in recent years, many cinemas have been closed. Most programmes are now transmitted in colour — but can of course also be received in black-and-white. The number of colour sets in use is very large. British television is linked with Europe through the Eurovision network.

Но иногда новые фильмы идут и по телевидению. Телевидение переманило многих людей из кинотеатров, поэтому в последнее время большинство кинотеатров закрывается. Много программ стали сейчас цветными, но их можно смотреть и по черно-белому телевизору. Большинство телевизоров сейчас цвету. Британское телевидение объединено с европейским с помощью сети Евровидения.

 Vocabulary:

  • nowadays [‘naua,deiz] — сейчас, в настоящее время
  • BBC [‘bi:’bi: si:] – British Broadcasting Corporation
  • to transmit [,trsens’mit] — передавать
  • to provide [pra’vaid] — обеспечивать
  • broadcasting [‘bradka:stirj] — трансляция
  • at their disposal [dis’pauzal] — в их распоряжении
  • interview [‘mtavju:] — интервью
  • to attract [a’trsekt] — привлекать
  • Authority [o:’0Dnti] — полномочие, здесь компания

Questions:

  • When did television appear?
  • What was the first broadcasting company in Britain?
  • What programmes are shown?
  • Do you like watching TV?
  • What is your favourite channel?
  • What is your favourite programme?
27 Июл »

My Favourite Video Film. Мой любимый видеофильм

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (9голосов, средний: 4,78 out of 5)
Загрузка...

My favourite video film is “Titanic”. It tells the story of a famous ship, the “Titanic”, which sank in 1912. The “Titanic” was a colossal ship even by modern standards. Its tragic sinking will always be remembered, for the ship went down on the first voyage with heavy losses. The director of the film is James Cameron. The main parts in the film are played by young actors Leonardo Di Caprio and Kate Winslet. To my mind their acting is superb. The camerawork is fantastic, too. I’ve heard that they made a full-size model of the “Titanic” for this film. It’s a very spectacular film. It is also a moving love-story. I advise all my friends to see “Titanic”. The film was awarded 11 Oscars and I’m sure it deserves every one of them.

Мой любимый видеофильм — «Титаник». Он рассказывает [rkey]историю знаменитого корабля «Титаник», который затонул в 1912 году. Это было колоссальных размеров судно даже по современным меркам. Его трагическую гибель будут помнить всегда: корабль затонул во время первого плавания, забрав с собой огромное количество человеческих жизней. Режиссер фильма — Джеймс Камерон. Главные роли выполняют молодые актеры Леонардо Ди Каприо и Кейт Уинслет. По-моему, они играют чудесно. Съемки тоже первоклассные, что для этого фильма была изготовлена модель «Титаника» в натуральную величину. Это очень зрелищный фильм. Это трогательная история любви. Всем своим друзьям я советую посмотреть «Титаник». Фильм получил 11 «Оскаров», и я уверена, он все их заслуживает.

Vocabulary:
Titanic [tai’tsenik] — Титанік
tragic [‘trsecljik] — трагический
James Cameron [‘cljeimz ‘ksemeran] — Джеймс Камерон
acting [‘sektirj] — игра (актеров)
full-size model [‘ful saiz ‘rrrodl] — модель в натуральную величину
colossal [ka’lasal] — колоссальная
Questions:
What is your favourite video?
Who is the director of the film?
Do you have a video at home?
[/rkey]
Who played the main parts in the film?
Is it a spectacular film?

27 Июл »

Madame Tussaud’s. Музей Мадам Тюссо

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (4голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Every visitor to London knows who Madame Tussaud is — or was. And almost every visitor has seen her, an old lady of 81, standing at the entrance of her own exhibition. She is made of wax, like all the models of people in this museum. There are a lot of halls in the museum. The first room is the “Garden Party”. Beneath a star-spangled sky, under an oak-tree, figures from the worlds of sports and the media enjoy a friendly drink and chat. There are statues of A. Schwarzenegger, E. Taylor and others there. “200 Years” room covers the history of Madame Tussaud’s over the last two centuries, and shows the developing of new technology during that time. There are also other rooms, such as: “Legends and Superstars”, rooms with popular music singers, the members of royal families and military leaders. There is the “Chamber of Horrors” which amuses visitors very much. “The Spirit of London” is a magnificent journey through London’s history. The cabs travel past the figure of W. Shakespeare, Sir Christopher Wren, who directs the rebuilding of St Paul’s Cathedral. It’s not easy to tell about all interesting things one can see in the museum. This is the place that is worth visiting.

Каждый посетитель Лондона знает, кто такая Мадам Тюссо. И почти каждый гость видел ее, бабушку в возрасте 81 года, который стоит возле входа на собственную выставку. Она сделана из воска, как и все модели в этом музеи. В этом музеи много залов. Первый зал — «Вечеринка в саду». Под засеянным звездами небом, под дубом, собранные фигуры спортсменов и журналистов за дружеской беседой. Там есть статуи А. Шварцнеггера, Э. Тейлор и других. «200 лет» — этот зал охватывает историю музея Мадам Тюссо на протяжении последних веков и представляет развитие новых технологий за это время. Есть также и другие залы, такие как: «Легенды и суперзвезды», залы с популярными певцами, членами королевских семей и военных лидеров. ЕСТЬ «Комната ужаса», которая очень нравится посетителям. «Дух Лондона» — это замечательное путешествие историей Лондона. Экипажи проезжают мимо фигуры В. Шекспира, Кристофера Рена, которая распоряжается на реконструкции Собора Святого Павла, и других. Нелегко рассказать о всех интересных вещах, которые можно увидеть в музее.

Это место, которое следует посетить.

Vocabulary:

  • chat [tfset] — беседа, разговор
  • wax [wseks] — восковый
  • beneath [bi’ni:0] — под
  • to fascinate [‘fsesineit] -зачаровывать
  • cathedral [ka’0i:dral] — собор

Questions:

  • Where is Madam Tussaud’s?
  • What kind of museum is it?
  • What is the history of it?
  • What rooms are there in this museum?
  • Is it a famous museum in the world?
27 Июл »

Music in Great Britain. Музыка Великобритании

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Henry Purcell (1659-1695), a prominent British composer, lived in the 17th century. He was the founder of the British Opera. His opera “King Arthur” was very popular with spectators. Генри Перселл (1659-1695), выдающийся английский композитор, жил в 17 веке. Он был основателем английской оперы. Его опера «Король Артур» была очень популярна среди простых людей. The main idea of this opera was the struggle for the independence of Britain. The great influence of Henry Purcell is seen today in the works of Benjamin Britten. B. Britten is a well-known British composer (1913-1976). He has composed a large amount of music of all kinds, among them operas and choral works. His music is very expressive. One of his greatest works is the opera “Peter Grimes”. It’s an exciting story about a poor fisherman who was falsy accused and driven out of his native village. Britain also has good traditions of folk music. There are traditional folk clubs in most towns. Modern music is also of great popularity. The most talented and famous composers of contemporary life are John Lennon and Paul McCartney — the founders of the legendary group “The Beatles”, whose music still influences new generations.

Главная тема оперы — борьба за независимость Англии. Большое влияние Генри Перселла заметный в произведениях Бенджаміна Бриттена. Бриттен — известный английский композитор (1913-1976). Он составил большое количество музыкальных произведений, в том числе оперы и хоровые произведения. Его музыка очень экспрессивная. Одна из его лучших работ — опера «Питер Граймс». Это волнительная история о бедном рыбаке, который был по ошибке обвиненный и изгнанный из родного села. Англия отличается традиционной благосклонностью к народной музыке. В большинстве городов есть клубы народной музыки. Современная музыка также пользуется популярностью. Композиторами современности есть Джон Леннон и Поль Маккартни — основатели легендарной группы «Битлз», чья музыка продолжает поражать воображение многих поколений.

Vocabulary:

  • Henry Purcell [‘henri ‘p3:rsl] — Генри Перселл
  • King Arthur [kirj’a:0a] — король
  • Артур Benjamin Britten [‘Ьепсізатт ‘britan] — Бенджамін Бриттен
  • spectator [spek’teita] — зритель
  • choral works [‘ko:ral W3:ks] — хору
  • произведения folk music [‘fauk mju:zik] — народная
  • музыка Paul McCartney [‘po:l mak’ka:tni] — Поль Маккартни
  • Beatles [‘bi:tlz] — Битлз

 Questions:

  • Who was the founder of the British opera?
  • What is the main idea of opera “King Arthur”?
  • Who was Benjamin Britten?
  • Has Britain good traditions of folk music?
  • Is modern music of Britain popular in other countries?
27 Июл »

American Music. Музыка Америки

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 3,50 out of 5)
Загрузка...

Since the United States was settled by Europeans, it is not surprising that classical music and folk songs were brought over from that continent. Beethoven, Brahms, Debussy, Tchaikovskyi, Stravinskyi, Bach, Mozart and Verdi are but a few names of European composers which are often on orchestra or opera programmes. English, Irish, Scottish folk songs are sung very often and have been sung in America by so many generations that Americans are not even conscious that these songs are of foreign origin. But the greatest contribution to American music, however, has been made by the Negroes in the South. Negro songs are now part of the nation’s most precious musical heritage. Perhaps the Negro’s greatest contribution to American music has been jazz and rhythm-and-blues.

Поскольку Соединенные Штаты Америки населены в основному европейцами, не удивительно, что классическая музыка и народные песни были заимствованы ими из Европы. Бетховен, Брамс, Дебюсси, Чайковский, Стравинский, Бах, Моцарт и Верди — это всего лишь несколько имен европейских композиторов, чьи произведения всегда присутствуют в концертных программах. Английские, ирландские, шотландские народные песни всегда были очень популярные, и много поколений даже не сознают того, что поют песни иностранного происхождения. Но наибольший взнос у формирование американской музыки сделали песни негров Юга. Негритянские песни сейчас составляют наибольшую часть национального музыкального наследства. Безусловно, наибольшим взносом негров в американскую музыку был джаз и ритм-энд-блюз.

Most contemporary music works root deeply in those styles. After the Civil War some of the brass instruments of the Confederate military bands fell into the hands of the Negroes, and the result was all kinds of rhythmical and melodic experiments. Thus jazz, free of conventions and written arrangements, was born. Such composers as Aaron Copland and George Gershwin in America and Stravinsky in Europe have been influenced by American jazz. And one can say that rhythm-and-blues was the beginning of modern dancing music.

 Корни практически всей современной музыки походят из этих стилей. После Гражданской войны много военных оркестров Конфедерации перешли к рукам негров, и в результате возникли разные ритмические и мелодичные эксперименты. Таким образом родился джаз, свободный от ограничений и письменных правил. Джаз оказал большое влияние и на таких композиторов, как Аарон Копланд и Джордж Гершвин в Америке и Стравинский в Европе. А ритм-энд-блюз можно назвать началом нынешней танцевальной музыки.

 Vocabulary:

  • to settle [setl] — населять     
  • Negro songs [‘nigrau sarjz] — негритянские песни
  • Europeans [juara’pi:anz] —      европейцы    
  • melodic [mi’ladik] — мелодичный
  • composer [kam’pauza] — композитор         
  • Aaron Copland [‘earanIrish [‘airij] —Аарон Копленд
  • generation [Дзепа’геї/п] —    
  • George Gershwin [‘g3:r[wm] — Джордж Гершвин

Questions:

  • What songs are popular in America?
  • Are Negro songs part of the nation’s most precious musical heritage?
  • What musical styles do you know in America?
  • Are they popular in Europe?
  • What American composers do you know?
26 Июл »

At the Physical Training Lesson. На уроке физкультуры

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

My favourite lesson is Physical Training. Usually we have our physical training lessons either in the gymnasium or on the sports ground. Our sports ground is situated behind the school. On the sports ground there are a football field, a volleyball ground and a basketball ground. Before the PT lessons we put on our sports uniform. After we have changed our clothes, we go to the gymnasium and line up. At the beginning of the lesson we usually do gymnastic exercises. Then we pull up, jump, climb the rope. On the sports ground we run. Sometimes we throw balls. We often play sports games at the PT lesson. All the boys in our form like to play football. But our girls prefer to play volleyball or basketball.

Мой любимый предмет — физкультура. Обычно наши уроки физкультуры проходят или в гимнастическом зале, или на спортплощадке. Наша спортплощадка расположена за школой. На спортплощадке есть футбольное поле, волейбольная и баскетбольная площадки. Перед уроком физкультуры мы одеваем свою спортивную форму. После того, как мы переоделись, мы идем в гимнастический зал и строимся. В начале урока мы обычно делаем гимнастические упражнения. Потом мы подтягиваемся, прыгаем, лазим по канату. На спортплощадке мы бегаем. Иногда мы бросаем мячи. Часто на уроках физкультуры мы играем в спортивные игры. Все мальчики нашего класса любят играть в футбол. А наши девочки играють в волейбол и баскетбол.

In winter at the PT lessons we ski. We ski on the sports ground or in the park. Sometimes, if the weather is cold, we go to skate at the skating rink. The boys play hockey on the sports ground too. Many boys and girls of our form attend various sports sections. I also attend a sports section in swimming. Three times a week I go to the swimming-pool. Some of my friends go in for tennis, track-and-field athletics, boxing and other sports.

Зимой на уроках физкультуры мы ходим на лыжах. Мы ходим на лыжах на спортплощадке или в парка. Иногда, когда холодно, мы идем катать на каток. Мальчики также играют в хоккей на спортплощадке. Много мальчиков и девочек нашего класса посещают разные спортивные секции. Я также занимаюсь в секции плавания. Трижды на неделю я хожу в плавательный бассейн. Некоторые мои друзья занимаются теннисом, легкой атлетикой, боксом и другими видами спорта.

 Vocabulary:

  • gymnasium [cljim’neiziam] — гимнастический зал  
  • to climb the rope [klaim 3a raup] — лазить по канату
  • to line up [lam лр] — строиться       
  • swimming-pool [‘swimirjpu:l] — плавательный бассейн
  • to pull up [pul лр] — подтягиваться

Questions:

  • Where do you usually have your physical training lessons?
  • Where is your sports ground situated?
  • What do you do at the physical training lessons?
  • What sports do you go in for?
  • Do you like physical training lessons?
26 Июл »

Аt an english Lesson. На уроке английского языка

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (4голосов, средний: 3,00 out of 5)
Загрузка...

I am a pupil of the eighth form. I study at school 14 in Kharkiv. The pupils of our school learn different languages: Russian, English, French and German. I learn English. I have my English three times a week. Every Monday, Wednesday and Friday I take my English textbook, vocabulary and exercise-book and go to my English lesson. The bell rings and the teacher and the pupils come into the classroom. We sit down at our tables, open our textbooks and the lesson begins. During the lesson we listen to the tape recorder, ask each other questions and speak out on what we have heard. Sometimes it is a story, sometimes it is a dialogue or a conversation. They are not very long but they are always very interesting. We speak English a lot, but we also read texts from our textbook. During the lesson we also write sentences on the blackboard, learn grammar rules and do exercises. Twice a month we have our home reading lesson. At this lesson we speak about what we have read and discuss interesting episodes from our book. I never get bad marks in my English because I always prepare my homework well. I like my English lessons very much and come to them with joy.

Я учений восьмого класса. Я учусь в школе № 14 в Харькове. В нашей школе ученики изучают разные языки: русскую, английскую, французскую и немецкую. Я изучаю английский язык. Уроки английского языка у меня три раза в неделю. Каждую среду и каждую пятницу я беру учебник, словарь, тетрадь и иду на урок английского языка. Звенит звонок, и учитель и ученики заходят в класс. Мы садимся за парты, открываем учебники, и урок начинается. Во время урока мы слушаем магнитофон, задаем друг другу вопрос и обсуждаем то, что услышали. Иногда это рассказ, иногда диалог или беседа. Они не очень длинные, но всегда интересные. Мы много разговариваем английской, но мы также читаем тексты из учебника. На уроке мы также пишем предложения на доске, учим грамматические правила и делаем упражнения. Два раза на месяц у нас урок домашнего чтения. На этом уроке мы рассказываем о том, что прочитали, и обсуждаем интересные эпизоды из книги. Я никогда не получаю плохих оценок с английской, так как всегда тщательно готовлю домашние задачи. Мне нравятся уроки английского языка, я с радостью хожу на них.

Vocabulary:

  • three times [0ri: taimz] — трижды     
  • tape recorder [‘teip n’ko:da] — беседа
  • магнитофон   rule [ru:l] — правило

Questions:

  • How many languages do you study?
  • What foreign languages do you study at school?
  • When do you have your English lessons?
  • What do you do during your English lesson?
  • Do you like your lessons?
26 Июл »

Academic Subjects. Школьные учебные предметы

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

We take many different subjects at school. We study the Humanities: History, the Ukrainian language and Ukrainian Literature, the Russian language and Russian Literature, too. We learn foreign languages. They are usually English, French or German. We also take subjects describing our planet and the laws of nature. Among them there are Physics, Biology, Chemistry and Geography. Other important subjects are Computer studies and Mathematics. Every school has laboratories and specialized rooms equipped with modern teaching materials, necessary devices and facilities. Besides there are gyms for Physical training lessons. Our schools provide us with every opportunity to get good education.

В школе мы изучаем много разных предметов. Мы изучаем гуманитарные предметы: историю, украинский язык и литературу, русский язык и литературу. Мы также учим иностранные языки. Обычно это английская, французская или немецкая. Мы изучаем предметы, которые рассказывают о нашей планете и законах природы. Среди них физика, биология, химия и география. Важными предметами есть также информатика и математика. В каждой школе есть лаборатории и специализированные классы, оснащенные современными учебными материалами и необходимым оборудованием. Кроме того, есть спортзалы для занятий физкультурой. Наши школы дают нам возможность получить красивое образование.

Vocabulary:

  • different [‘difarant] — разный
  • subject [‘sAbd3ikt] — предмет (учебный)
  • education [,edju’keijn] — образование

Questions:

  • How many subjects do you have at school?
  • What are they?
  • What do you do during different lessons?
  • What is your favourite subject?
  • What do our schools provide us with?
26 Июл »

Our House and Flat. Наш дом и квартира

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 1,00 out of 5)
Загрузка...

I live in a new nine-storeyed block of flats in Pushkin Street. In front of the house there is a children’s playground and a small garden. We like to spend our time there. Our flat is on the fourth floor. It is very comfortable. We have all modern conveniences, such as central heating, electricity, gas, cold and hot running water and a telephone. There are three rooms in our flat: a living- room and two bedrooms. Our living- room is the largest in the flat. It is nicely furnished. Opposite the wall you can see a nice cupboard. There is a colour TV-set in the corner. In another corner there is a sofa and two armchairs. The piano is on the right. There are two pictures above the piano. There is a bookcase next to it. We are fond of books and have plenty of them at home. On the floor we have a nice thick carpet. The curtains on the window match the wallpaper. All this makes the room cosy. Our bedrooms are also very nice and cosy. The parents’ bedroom is larger than the children’s. There are two beds, a bedside table, some chairs and a wardrobe in it.

Я живу в новом девятиэтажном доме на улице Пушкина. Перед домом находится детская площадка и небольшой садик. Нам нравится проводить там время. Наша квартира расположена на пятом этаже. Она очень комфортабельная. У нас есть все современные выгоды, такие как центральное отопление, электрика, газ, холодная и горячая вода и телефон. В нашей квартире [rkey]три комнаты: гостиная и две спальни. Гостиная — наибольшая комната в квартире. Она прекрасно обставлена. Возле стены вы можете видеть красивый сервант. В уголке — цветной телевизор. В противоположном уголке находятся диван и два кресла. По правую сторону стоит пианино. Над пианино висят две картины. Рядом — книжный шкаф. Мы любим книги, и у нас их много в доме. На полу лежит роскошный ковер. Занавески на окнах подобраны в тон обоев. Все это делает комнату уютной. Спальные тоже очень красивые и уютные. Спальня родителей больше детской. В ней два кровати, туалетный столик, стуле и шкаф.

There is a lovely carpet on the floor between the beds. The children’s bedroom is just across the corridor on the right. Here you can see two sofa-beds where my sister and I sleep at night and have a rest in the day-time. There is also a writing-table, two chairs and some bookshelves here. We use our bedroom as a study where we do our homework. In the corner of the room there is a small table with a tape-recorder on it. We all enjoy listening to the music. Our kitchen is rather large. There is a gas-stove, a refrigerator and a cupboard in which we keep cups, plates and all our dishes. The kitchen serves us as a dining-room. But when we receive guests or have our family celebrations we have the meals in the living-room. We are happy to have such a nice flat and try to keep it clean.

 Между кроватями на полу лежит симпатичный ковер. Детская находится через коридор по правую сторону. Здесь вы можете видеть две софы, где мы с сестрой спим ночью и отдыхаем днем. Здесь также стоит письменный стол, два стула и несколько книжных полок. Наша спальня правит нам за кабинет, где мы делаем уроки. В уголке комнаты стоит маленький стол с магнитофоном на нем. Все мы любим, слушать музыку. Наша кухня довольно большая. Там стоят газовая плита, холодильник и сервант, в котором мы сохраняем чашки, тарелки и все наши столовые вещи. Кухня правит нам за столовую. Но когда мы принимаем гостей или отмечаем семейные праздника, мы едим в приветственные. Мы счастливые, что в нас такая прекрасная квартира, и стараемся держать ее в чистоте.

Vocabulary:

  • central heating [‘sentral hi:tirj] центральное отопление
  • to be furnished [‘f3:nijt] — меблированный
  • to serve [s3:v] — служить
  • block of flats [‘Ьіюк av іlsets] — многоэтажный дом
  • comfortable [‘kAmfatabl] — комфортабельный

Questions:

  • Where do you live? What is your address?
  • How many rooms are there in your flat?
  • What is there in your sitting-room?
  • Have you got all modern conveniences in your flat?
  • What makes your flat comfortable?

[/rkey]




Всезнайкин блог © 2009-2015