Топики по английскому

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

I want to describe an episode from the history of Great Britain. It concerns the Roman conquest of Britain. In 55 B. C. a Roman army of 10 000 men crossed the Channel and invaded Britain. The Celts who inhabited Britain saw their ships approaching and rushed to attack the invaders in the sea as they were landing. The Celts made a great impression on the Romans, who saw them for the first time in the battle. On the occasion of the battle hair and moustaches were painted red and their legs and arms were painted blue. With loud shouts they attacked the Romans in chariots and on foot. The well-armed invincible Romans under one of the greatest generals of that time had to return to France. In the next year, 54 B. C, Caesar came to Britain again, this time with larger forces (25 000 men). The Celts fought bravely for their independence but they were not strong enough to drive the Romans off. The Romans who had better arms and armour and were much better trained defeated the Celts in several battles. This is how the Roman invasion of Britain started. This invasion lasted till the year of 407 A. D. As a result of the conquest signs of Roman civilization spread over Britain.

Я хочу описать один эпизод из истории Великобритании. Он относится к завоеванию Британии римлянами. В 55 году к нашей эре римская армия с 10 000 человек пересекла Ла-Манш и захватила Британию. Кельты, которые населяли Англию, увидели корабли, которые приближались, бросились в атаку против завоевателей, когда те высаживались на сушу. Кельты поразили римлян, которые впервые увидели их в битве. В честь битвы их волосы и усы были выкрашены в красный цвет, а ноги и руки — в голубой. С громким криком они атаковали римлян на колесницах и пешком. Хорошо вооруженные непобедимые римляне, возглавляемые одним из прославленных генералов того времени, были вынуждены возвратить во Францию. В следующему, 54 году до н.э. Цезарь снова пошел на Англию, на этот раз большими силами (25 000 человек). Кельты храбро боролись за свою независимость, но они были недостаточно сильными, чтобы выгнать римлян. Римляне, которые были лучше подготовлены и имели лучшее оружие, победили кельтов в нескольких битвах. Так началось завоевание Англии римлянами. Оно продлевалось до 407 года н.э. В результате завоевания следы римской цивилизации остались по всей Британии.

There had been no towns in Britain before the Romans conquered it. As soon as they had conquered Britain they began to build towns, splendid villas, public baths as in Rome itself. York, Gloucester, Lincoln and London became the chief Roman towns. The Romans were great road-makers and now a network of roads connected all parts of the country. The forests were cleared, swamps were drained, and corn-fields took their place. Today there are many things in Britain to remind the people of the Romans. The wells which the Romans dug give water today, and the chief Roman roads are still among the highways of modern England. Many of such remains as glass, statues, coins may be seen in the British Museum.

До римского завоевания в Британии не было городов. Как только римлянины завоевали Британию, они начали строить города, прекрасные виллы, общественные бани, как в самом Риме. Йорк, Глостер, Линкольн, Лондон стали главными римскими городами. Римляне были хорошими строителями дорог, и в скором времени сеть дорог соединила все части страны. Большие площади были очищены от лесов, болота осушены, и поля с зерновыми культурами заняли их место. Сейчас в Англии много что напоминает людям о римлянах. Колодцы, построенные римлянами, дают воду и сегодня, а главные дороги римлянов все еще используются в современной Англии. Много остатков изделий из стекла, статуй, монет можно увидеть в Британском музее.

Vocabulary:

  • invincible [m’vinsibl] — непобедимый
  • Caesar [‘si:za] — Цезарь
  • Gloucester [‘glasta] — Глостер
  • to drain [drem] — осушать
  • to rush [гл[] — бросаться
  • chariot [‘tfsenat] — колесница

Questions:

  • When did the Romans come to Britain?
  • What was the result of their first battle?
  • When did they come for the second time?
  • How did the Roman way of life influence the life of the Celts?
  • Are there any things in Britain to remind the people of the Romans?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

 

There are a lot of places of interest in London. Among them there are: Westminster Abbey, the Houses of Parliament, Buckingham Palace, St Paul’s Cathedral, London Bridge, the Tower of London. London stands on the river Thames. Crossing the river by the Tower Bridge you can see the Tower of London. It is one of the oldest buildings of the city. Many centuries ago it was a fortress, a royal palace and then a prison. Now it is a museum of arms. On the bank of the Thames, not far from the Tower of London, you can see Westminster Palace, or the Houses of Parliament. It is the seat of the British government and it is one of the most beautiful buildings in London. In one of its towers there is famous Big Ben, the largest clock of England. It strikes every quarter of an hour. Buckingham Palace is the Queen’s official London residence.

Tourists always go to see the ceremony of changing the Guard there. London has many fine squares.

В Лондоне очень много выдающихся памяток. Среди них: Вестминстерское аббатство, дом Парламента, Букингемский дворец, собор Святого Павла, Лондонский мост и Тауэр. Лондон, расположен на реке Темза. Проходя по Тауэрском мосту, вы сразу видите лондонский Тауэр. Это один из старейших домов города. Много веков назад это была крепость, потом королевский дворец, а потом — тюрьма. Теперь здесь музей оружия.

На березе Темзы, недалеко от Тауэра, вы можете видеть Вестминстерский дворец или дом Парламента. В нем заседает английское правительство, а, кроме того, это один из красивейший домов Лондона. Одна из его башен — это знаменитый Бег Бен, наибольшие часы Англии. Он бьет каждую четверть часа. Букингемский дворец — это официальная резиденция королевы в Лондоне. Туристы всегда идут туда для того, чтобы посмотреть церемонию изменения стражи. В Лондоне много красивых площадей.

Some of them are quiet, others are busy like Trafalgar Square. Trafalgar Square is the central square of the city. To the right of the square there is the National Gallery which has a fine collection of European paintings. St Paul’s Cathedral is the biggest English church. Another famous church is Westminster Abbey where kings, queens, and many famous people are buried. London is also famous for its beautiful parks. Hyde Park is the most democratic park in the world, as anyone can say anything he likes there. Regent’s Park is the home of London Zoo.

Некоторые из них тихие, а другие — очень говорливые, как, например, Трафальгарская площадь. Трафальгарская площадь — это центральная площадь города. По правую сторону от площади находится Национальная галерея, в которой собранная богатая коллекция европейской живописи. Собор святого Павла — наибольший собор в Англии. Еще один известный собор — это Вестминстерское аббатство, где похороненные коронованные лица и много известных людей. Лондон также знаменитый своими красивыми парками. Гайд-парк — наиболее демократический парк в мире, поскольку там каждый может сказать все, что хочет. Лондонский зоопарк находится в Риджентс-парка.

Vocabulary:

  • prison [‘prizan] — тюрьма     
  • cathedral [ka’0i:dral] — собор

Questions:

  • What is the oldest building in London?
  • What is the Westminster Abbey famous for?
  • What places of interest are there in London?
  • What river flows through London?
  • What is the most democratic park in the world?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

For the first time Tchaikovskyi visited England in 1861, as a travelling tourist. Twenty-seven years later, Tchailovskyi came to England again to begin his first foreign concert tour. The London concert at which the great composer conducted his Serenade for Strings and his Suite No. 3 was an important event in the musical life of England’s capital. In 1884 Tchaikovskyi wrote that he was working hard at his English. Later he mentioned that he had succeeded in reading Dickens in the original, which gave the novels a “fresh charm”. Some of Tchaikovskyi’s most important symphonic music is based on themes taken from the works of great English poets: Shakespeare’s “The Tempest”, “Romeo and Juliet”, “Hamlet” and Byron’s “Manfred”. In 1893, on the 50th anniversary of the founding of the Cambridge University Musical Society, Tchaikovskyi was elected Doctor of Music “Honoris causa”, together with the Norwegian composer Grieg, and the French composer Saint Saens.

Чайковский впервые посетил Англию в 1861 г. как путешественник и турист. Через 27 лет Чайковский снова приезжает в Англию, чтобы дать свой первый концерт за границей. Лондонский концерт, на котором великий композитор выполнял «Струнную серенаду» и «Сюиту № 3», был важным событием в музыкальной жизни английской столицы. В 1884 г. Чайковский писал, что он много работает над изучением английского языка. Позднее он упоминал, что достиг успехов в чтении произведений Диккенса в оригинале, из-за чего они приобрели «свежую обворожительность». Важнейшая симфоническая музыка Чайковского основана на темах, взятых из работ великих английских поэтов: шекспировские «Бурая», «Ромео и Джульетта», «Гамлет» и «Манфред» Байрона. В 1893 г. на 50-летнем юбилее образования музыкального общества Кембриджского университета Чайковский был избран почетным доктором музыки вместе с норвежским композитором Григом и французским композитором Сен-Сансом.

Vocabulary:

  • Serenade for Strings [sera’neid] — Cтрунная серенада
  • considerable [kan’sidarabl] — значительный
  • to mention [menfn] — упоминать     
  • to succeed [sak’si:d] — иметь успехи,         
  • [‘o:nans’ko:s] (лат.) – почет, достигать цели

Questions:

  • When did Tchaikovskyi first visit England for the first time?
  • Did he travel as a tourist?
  • Who conducted Serenade for Strings and Suite No. 3?
  • Was it an important event in the musical life of England’s capital?
  • What was Tchaikovskyi’s most important symphonic music based on?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 4,50 out of 5)
Загрузка...

Youth and youth movement over decades have become important factors in the life of both countries. Numerous youth organization have been formed since the Second World War, uniting young people from all classes and sections of the population. In the USA there exist Young Republican Federation, Young Christian Association, some religious organizations for Jewish youth. There also exist some political organizations like Students’ Coordinative Committee of Non-Violent Action and Students For Democratic Society. Youth organization Greenpeace deals with the most urgent ecological problems of today’s world.

Молодежь и молодежное движение в последние годы стали важным фактором в жизни обеих стран. Многочисленные молодежные организации сформировались после Второй мировой войны, объединяя молодых людей всех классов и рдел населения. В США существуют молодежная федерация республиканцев, христианские молодежные ассоциации, религиозные организации для еврейской молодежи. Существуют также политические организации: Студенческий координационный центр акции протеста и Студенты за демократическое общество. Молодежная организация Гринпис занимается экологическими проблемами современного мира. Она протестует против испытания ядерного оружия, загрязнение моря и грунта и т.п. Некоторые молодые люди работают в церковных организациях: помогают старым людям или работают в больницах.

It protests against nuclear weapon tests, sea and soil pollution, etc. Some young people work in their church organizations: help elderly people or work in hospitals. There are even some groups, where young people help released prisoners to start their life anew. Sports clubs are characteristic youth organizations in the US and UK. They unite people, who are interested in baseball, football, basketball, golf, etc. There also exist interest clubs. You can attend any club: from theatre clubs to bird-watching clubs. Bird-watching clubs are very popular, especially in Great Britain. And at the age of 14 children have a regular part-time job to earn some pocket money. You can see now, our youth is mostly similar to the youth abroad in many aspects of life.

Существуют даже группы, где молодые люди помогают только что освобожденным узникам начать новую жизнь. Характерными молодежными объединениями Англии и США есть спортивные клубы. Они объединяют любителей бейсбола, футбола, баскетбола, гольфа. Существуют также клубы за интересами. Можно посещать любой клуб: от театрального до клуба наблюдения за птицами. Клубы наблюдения за птицами сейчас очень популярны, особенно в Англии.  Начиная с 14 лет, каждый подросток занят постоянной работой на неполный день, чтобы иметь деньги на карманные затраты. Хорошо видно, что наша молодежь во многих аспектах жизни похожая на молодежь за границей.

Vocabulary:

  • movement [‘mu:vmant] — движение
  • on the grounds [an ‘graundz] — на основании
  • Republican Federation [feda’reijan] – Республиканская Федерация
  • Christian Association [‘kristian asausi’eijan] – христианская ассоциация
  • Coordinative Committee [kau’o:dmativ ka’miti] — координационный комитет
  • Violent [‘vaialant] -насильнический
  • urgent [‘3:d3ant] — срочный
  • to release [n’h:z] — выпускать
  • anew [a’nju:] — сызнова

Questions:

  • What do you know about the youth movement in the world?
  • What youth organizations of the USA do you know?
  • Name some political organizations of Great Britain.
  • What do some people do in their church organizations?
  • How do interest clubs work?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Young people in the USA also have their problems and hobbies. I would like to tell about some of them. At American schools there are many different circles for schoolchildren, for example, a school literature society, sports society, and so on. Many young American people are fond of sports. They attend school sports clubs. There are sports teams at schools and different competitions are organized quite often. Besides, there are a lot of school parties. Parents help to organize them. There are “talent nights” where the schoolchildren show all their talents as to the drama or singing. Most music societies have bands or orchestras, which perform on different occasions. Besides, lots of children and teenagers have hobbies.

Молодежь в Америке также имеет свои проблемы и увлечения. Я хочу рассказать о некоторых из них. В американских школах есть много разных кружков для школьников, например, школьный литературный кружок, спортивный кружок и др. Много молодых американцев занимаются спортом. Они посещают школьные спортклубы. В школах много спортивных команд и часто организуются соревнование. Кроме того, проводится много школьных вечеров. Родители помогают их организовывать. Проводятся «вечера талантов», где школьники показывают свои таланты в сценическом искусстве и пении. В большинстве музыкальных кружков есть оркестры, которые играют из разных возможностей.

They join different clubs that are organized for young people having the same hobby. During their holidays young people like to travel. There are also some political organizations, and different organization, that are connected with ecology or racial discrimination. As our youth, American young people also like to communicate with each other and spend a lot of time together.

Кроме того, много детей и подростков имеют хобби. Они объединяются в разные клубы, которые организуются для молодых людей с одинаковым хобби. Во время каникул молодежь любит путешествовать. Существуют также политические организации, а также организации, связанные с проблемами экологии или расовой дискриминации. Как и наша молодежь, американские молодые люди любят общаться один из одним и проводить много времени вместе.

Vocabulary:

  • hobby [‘habi] — увлечение
  • “talent nights” [‘tselant ‘naits] — «вечера талантов»
  • to be fond of [fand av] — заниматься, захватываться
  • circle [s3:kl] — кружок
  • to join [сізот] — объединяться
  • society [sa’saiati] — здесь: кружок
  • orchestra [‘akistra] — оркестр

Questions:

  • Name some political and other societies, organizations of the USA.
  • What does the youth organization Greenpeace deal with?
  • What do some young people do in their school societies?
  • Are you fond of sport?
  • What are “talent nights”?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

London is the capital of Great Britain, its political, economic and cultural centre. It is one of the largest cities in the world. Its population is more than 11 000 000 people. London is situated on the river Thames. The city is very old and beautiful. It was founded more than two thousand years ago. Traditionally London is divided into several parts: the City, the Westminster, the West End and the East End. The City is the oldest part of London, its financial and business centre. The Westminster is the aristocratic official part of London. It includes Buckingham Palace, where the Queen lives, and the Houses of Parliament.

Лондон — столица Великобритании, ее политический, экономический и культурный центр. Это один из наибольших городов мира. Его население — свыше 11 000 000 человек. Лондон расположенный на реке Темза. Это очень старый и красивый город. Он основан свыше двух тысяч лет тому. Традиционно Лондон делится на несколько частей: Сити, Вестминстер, Вест-Энд и Ист-Энд. Сити — старейшая часть Лондона, его финансовый и деловой центр. Вестминстер — это аристократическая деловая часть Лондона. Она включает Букингемський дворец, где живет королева и где расположен дом Парламента.

The West End is the part where rich people live. It is the most beautiful part of London. The best hotels, restaurants, shops, clubs, parks and houses are situated there. The East End is an industrial district of London. There are many factories and the Port of London there. London has many places of interest. One of them is the Houses of Parliament, the seat of the British Government. There one can see the famous Tower Clock Big Ben, the symbol of London. Big Ben is the real bell which strikes every quarter of an hour. Another place of interest is Buckingham Palace. It’s the residence of the Queen. There are many other places of interest in London: Trafalgar Square, Regent’s Park, Westminster Abbey and, of course, the British Museum. It’s impossible to describe all places of interest. The best way to know London is to visit it.

Вест- Энд — местожительство богатых людей. Это красивейшая часть Лондона. Там расположенны наилучшие отели, рестораны, магазины, клубы, парки и дома. Ист-Энд — промышленный район Лондона. В нем расположено много фабрик, а также Лондонский порт. В Лондоне много выдающихся памяток культуры. Одна из них — дом Парламента, где располагается британское правительство. Здесь можно увидеть знаменитые башенные часы Бег Бен — символ Лондона. Бег Бен — это действующий звон, который отбивает каждую четверть часа. Другая выдающаяся памятка Лондона — Букингемский дворец. Это резиденция королевы. В Лондоне много других интересных мест: Трафальгарская площадь, Риджентс-парк, Вестминстерское аббатство и, конечно ж, Британский музей. Мы не можем описать все выдающиеся памятки. Лучший способ узнать о Лондоне — посетить его.

Vocabulary:

  • financial [fai’nsenfal] — финансовый
  • seat [si:t] — местопребывание
  • to be divided [di’vaidid] — быть
  • government [‘gAvanmant] — правительство разделенноле, делиться
  • to strike [straik] — бить, отбивать

Questions:

  • What is the population of London?
  • Where is London situated?
  • When was the city founded?
  • What is Big Ben?
  • Do you know any places of interest in London?



Всезнайкин блог © 2009-2015