1000 тем по французкому языку

11 Сен »

Les jeunes en France. Молодежь в Франции

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Les jeunes en France ont de 15 a 24 ans. Ils sont plus de 8 millions. Ils ont leurs journaux, leurs lieux de rencontre, leur langage particulier, leur vision du monde. C’est une societe a l’interieur de la societe francaise. Ce qu’ils pensent du monde dans lequel ils vivent? Souvent pas grandchose de bien. Ils trouvent la societe construite sur l’argent, dure pour les faibles, surtout dans les grandes villes ou les gens vivent cote a cote sans se connaitre. Mais la jeunesse tient une place importante dans la societe de consommation. Les marchands de boissons, voitures, cigarettes, produits de beaute se servent de la jeunesse. Et l’ont chante, a la radio, a la tele, qu’il est bon d’avoir vingt ans! Les compagnies d’aviation baissent leurs prix pour les jeunes. Memes les banques offrent leurs services pour toutes les categories des jeunes: “Si vous sortez du service militaire, si vous vous mariez, nous pouvons vous aider…”… Certains jouent le jeu, surtout ceux qui seront techniciens, architectes, etc et aussi les jeunes ouvriers parce que cette societe leur permet d’avoir, petit a petit, les biens que n’ont pas eus leurs parents.

Возраст французской молодежи от 15 до 24 лет. В стране больше 8 миллионов молодых людей. У них есть свои газеты, места для встреч, особый язык и свое представление о мире. Это особое общество во французском обществе. Что они думают о мире, в котором живут? Часто это не очень веселые мысли. Они считают, что общество построено на деньгах, на жестоком отношении к слабым, особенно в больших городах, где люди живут рядом, не знавшие друг друга. Но молодежь занимает важное место среди потребителей. Продавцы напитков, машин, папирос, косметики «используют» молодежь. И на радио, и на телевидении только и говорится о том, как хорошо быть двадцатилетним! Авиакомпании снижают цены для молодых. Даже банки предлагают целый ряд услуг для молодых: «Если вы возвращаетесь из военной службы, если вы вступаете в брак — мы можем вам помочь…». Некоторые играют в эту игру, особенно инженеры, архитекторы, а также молодые рабочие, так как это общество разрешает им шаг за шагом получать те блага, которых не было у их родителей.

Ceux qui contestent le plus cette societe sont les lyceens, les etudiants en lettres, en sociologie. Beaucoup d’entre eux ne veulent pas d’un metier qui leur permette de gagner beaucoup d’argent mais plutot un metier qui soit interessant et qui laisse le temps de vivre. Rire, vivre heureux, maintenant et plus tard, c’est ce qu’ils voudraient tous. Certains essaient de construire cette vie nouvelle en allant vivre a la campagne en communautes. D’autres essaient simplement, la ou ils sont, de vivre mieux avec les autres, de trouver une autre facon d’etre. Les jeunes Francais rejoignent, audela des frontieres, les jeunes des autres pays. Ils participent eux aussi au grand  mouvement international de la jeunesse qui secoue les pays.

Кто особенно оспаривает это общество, так это лицеисты, социологи. Многие из них выбирают не ту специальность, которая будет приносить много денег, а ту, которая будет интересной для них и будет оставлять довольно много свободного времени. Смеяться, быть счастливыми и теперь и в будущем — вот чего хотели бы все они. Некоторые из них стараются построить эту новую жизнь, уезжая из городов и поселяясь общинами. Другие стараются жить лучше и найти общий язык с окружающими там, где они сейчас живут, найти новый образ жизни. Молодые люди из Франции общаются с молодежью других стран. Они также принимают участие в международном движении молодежи, которая объединяет молодежь т разных стран.

Vocabulaire

  • un langage — бытовой язык
  • particulier, ere — особый, а; частный, а
  • a l’interieur de… — внутри
  • un grandchose de bien — что-то очень красивое
  • un faible — слабое существо
  • cote a cote — рядом
  • une consomation — потребление
  • petit a petit; peu a peu — мало-помалу, понемногу
  • un metier — ремесло, специальность, специальность
  • essayer — стараться,
  • порываться, браться
  • certain, e — некоторый, а

Discussion

  • Les jeunes quel age ontils?
  • Combien de jeunes gens en France?
  • Quelle place tient la jeunesse dans la societe?
  • Comment les massmedias encouragentils les jeunes?
  • Qu’estce que voudraient les jeunes?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Selon les gouts, selon les ressources, les Francais partagent leur temps de liberte entre la television et autres loisirs culturels: la pratique du sport, le tourisme et la detente. La duree moyenne d’ecoute de la television depasse trois heures par jour. L’audience de la television a beneficie de la baisse du prix des appareils, de la vogue des magnetoscopes, des jeux video. Grace aux liaisons par satellite et a la transmission par cable les emissions sont devenues mondiales. Le cinema est devance par la television. Les differentes chaines, publiques et privees, projettent plus de 450 films par an. La France reste cependant le pays europeen le plus cinephile. Malgre la concurrence de la television, la radio a connu un regain d’interet ces dernieres annees. Cela s’est passe a cause de la multiplication des stations publiques ou commerciales. Bien que la television participe a la diffusion de l’art dramatique, les salles des theatres restent populaires en France.

Как провести свое свободное время, французы решают, опираясь на личный вкус и уровень дохода: они смотрят телевизор или приобщаются к другим видов культурного отдыха, занимаются спортом, туризмом, расслабляются. Просмотр телевизора в среднем занимает больше 3 часов на день. Этому увлечению оказывало содействие снижение цен на телевизоров, популярность видеомагнитофонов и видеоигр. Благодаря спутниковой связи и кабельному соединению теле стирает даче стали мировыми. По популярности телевидения опережает кино. Разные государственные и частные каналы показывают ежегодно больше 450 фильмов. Однако Франция, как и раньше, занимает первое место в Европе за количеством кинолюбителей (приверженцев кино). Несмотря на конкуренцию телевидения, в последние годы наблюдается значительное увеличение интереса к радио. Это состоялось благодаря увеличению числа государственных их радиостанций. Хотя телевидение занимается показом произведений драматического искусства, французы, как и раньше, часто посещают театры.

Les gens viennent voir la comedie de boulevard aussi bien que le repertoire classique. Enfin les oeuvres contemporaines attirent de plus en plus de spectateurs, grace a de nombreux festivals, dont le plus celebre reste celui d’Avignon. La presse quotidienne fait aussi la concurrence a la television. Les periodiques ont un succes croissant a cause de multiples titres specialises dans le sport, l’economie familiale, la decoration de la maison, la cuisine, l’automobile, etc. Grace a l’apparition de grande quantite des livres de poche a prix modere et des bibliotheques publiques l’interet a la lecture augmente. Les hommes s’interessent aussi a d’autres loisirs culturels: ils visitent des musees, ecoutent ou font de la musique.

Люди приходят посмотреть как комедии легкого жанра, так и постановки классического репертуара. Кроме того, многочисленные фестивали, известнейший из которых остается Авіньйонский, привлекают внимание все большего количества зрителей к произведениям современных авторов. Ежедневная печать также составляет конкуренцию телевидению. Возрастающая популярность періодичних изданий обусловлена появлением разных специализированных выдань: спорт, экономика, семья, обустроенность дома, кухня, автомобиль. С увеличением количества издания книг маленького размера по воздержанным ценам и общественных библиотек возрастает интерес к чтению. Люди обнаруживают интерес также к другим видов культурного отдыха: посещение музеев, о слуховування и занятие музыкантом и т.п..

Vocabulaire

  • un gout — вкус
  • une ressource — доход, ресурс, прибыль
  • une audience — пребывание
  • une chaine — канал
  • телевидение, цепь
  • une liaison par satellite — спутниковая связь
  • cependant — однако
  • bien que — хотя
  • grace a… — благодаря
  • quotidien, ne — ежедневный, а
  • un titre — название

Discussion

  • Comment les Francais partagentils leur temps libre?
  • Combien de temps attire la TV?
  • Combien de films progetteton par an?
  • Quel est le role de la radio?
  • Estce que les sales des theatres sont vides?
  • La presse faitelle la concurance a TV?
11 Сен »

Le sport et les Francais. Спорт и французы

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (3голосов, средний: 2,67 out of 5)
Загрузка...

Pour s’assurer une bonne condition physique les Francais se mettent a faire du sport. Ce dernier beneficie du progres technique, de la baisse des prix. Aujourd’hui on propose de multiples installations sportives. Le sport peut se pratiquer individuellement. Ce sont la course a pied et le cyclisme qui sont en vogue, surtout en fin de semaine. Ca peut etre aussi le tennis, le nautisme et le ski. Plus de 5 millions de gens pratiquent le ski en France. Le sport s’exerce egalement dans le cadre de clubs ou d’associations. Le nombre des licencies des federations sporitves depassait 15 millions. La discipline la plus populaire en France est le football.

Французы занимаются спортом, чтобы быть в красивой физической форме. Усиление интереса к спорту объясняется техническим прогрессом и снижением цен. Сегодня потребителям предлагают разное спортивное оборудование. Спортом можно заниматься индивидуально. Это такие виды, как очень популярные в наше время бег и велосипедный спорт, которыми занимаются в основном в исходные. Это также теннис, водный спорт, лыжи. В Франции больше 5 миллионов лиц занимаются лыжным спортом. Спортивные клубы и ассоциации также предназначены для поддержки доброй физической формы. Число спортсменов, которые имеют членский билет спортивных ассоциаций, превысило 15 миллионов мужчина. Популярнейший в Франции вид спорта — футбол.

Puis viennent le tennis, le judo, le golf et la voile. Ces sports ont connu la plus forte croissance de licencies au cours de dix dernieres annees. Les plus grandes federations sont soutenues par l’Etat. Elles beneficient des retombees publicitaires des competitions nationales ou internationales. Dans toutes les villes on trouve des piscines municipales ou privees, des salles de sport. Alors un Francais sur deux pratique un sport de temps en temps, un sur dix tres regulierement. Mais la plupart de ces gens sont jeunes. Dans toutes les Grandes Ecoles et universites il existe des Associations sportives d’etudiants. Elles permettent aux etudiants de tout etablissement d’enseignement superieur de pratiquer le sport prefere et de participer a des rencontres sportives.

За ним идут теннис, дзюдо, гольф и парусный спорт. За последние 10 лет в этих видах

спорта было зафиксировано значительное увеличение количества спортсменов — владельцев членского билета. Большим спортивным федерациям государство обеспечивает поддержку.

А рекламой им служат их стирает национальных и международных соревнований. В каждом городе есть  частные бассейны, спортивные залы. Таким образом, каждый второй француз занимается спортом время от времени, каждый десятый — регулярно. Но большая часть этих людей — молодежь. Спортивные Ассоциации студентов есть во всех высших учебных заведениях и университетах. Они предоставляют студентам возможность заниматься любимым видом спорта и принимать участие в спортивных встречах.

Vocabulaire

  • un sport — спорт
  • les sports — виды спорта
  • faire du sport, pratiquer le
  • sport — заниматься спортом
  • une condition — залог, кондиция, условие
  • une installation — оборудование, тренажер
  • etre en vogue — быть популярным, модным
  • dans le cadre de… — в пределах
  • une retombee — ответственность, вознаграждение
  • un sur dix — каждый десятый

Discussion

  • A quoi bon on se met a faire du sport?
  • Par quoi le sport estil beneficie?
  • Quels sports sont en vogue aujourd’hui?
  • Ou peuton exercer les sports?
  • Combien de Francais font du sport?
11 Сен »

Les fetes de la culture. Праздники культуры

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

La culture a aussi ses moments privilegies. La Fete de la musique a ete lancee en 1982. Tous les 21 juin cette fete rassemble des dizaines de miliers de musiciens professionnels ou amateurs, partout a travers les villes. Aujourd’hui, pres de 80 pays ont repris cette initiative. Il ne faut pas oublier les grands festivals d’ete consacres a l’opera (AixenProvence), au chant choral (VaisonlaRomaine), au theatre (Avignon) et a la musique contemporaine (Strasbourg). Le festival annuel de la musique populaire a lieu dans la fortification du Moyen Age a Karcassonne.

Почти половина продажи лазер их дисков и кассет в Франции при падает на зарубежную эстраду. У культуры бывают свои звездные времена. Праздник музыки был внедрен в 1982 году. Ежегодно 21 июня на это праздник повсюду в городах собираются десятки тысяч музыкантов, как профессионалов, так и любителей. Сегодня это праздник отмечают уже почти в 80 странах. Следует также упомянуть о больших летных фестивалях, посвященных опере (в ЕксанПровансі), хоровому пению (в ВезонлаРомене), театра (в Авіньйоні) и современной музыке (в Страсбурге). Ежегодный фестиваль народной музыки происходит в средневековых защитных сооружениях в Каркасоні.

Les varietes et le rock ont egalement leurs fetes. La Fete du cinema, elle, a ete creee en 1985.  Elle permet, pour le prix d’une entree, d’assister a une journee complete de projections. Egalement importants les festivals internationaux. C’est d’abord le Festival de Cannes, dont la Palme d’or constitue sans doute le plus prestigieux des prix. La litterature est egalement fetee. Lire en fete developpe chaque annee au mois d’octobre une serie d’initiatives destinees a faire partager au plus grand nombre la passion de l’ecrit. L’organisation du salon du livre est l’occasion de presenter au public, chaque annee depuis 1981, la plus grande librairie de France. Une fois par an, les monuments ouvrent leurs portes aux visiteurs. Ils peuvent visiter gratuitement, les salons de l’Elysee, l’Institut de France, l’Hotel Matignon, la Bibliotheque nationale ou l’Opera Bastille. Deux millions de personnes profitent de l’occasion pour penetrer dans 8300 edifices nationaux.

В варьете и года свои праздники. Праздник кино родился в 1985 году. Во время праздника, купив один билет, можно побывать на всех сеансах в продолжение дня. Не менее важное значение имеет проведение международных кино фестивалей. В первую очередь это Каннський кино фестиваль, Золотая пальмовая ветвь которого есть, без сомнения, наипрет стижнішою наградой. Свои праздники есть и у литературы. В рамках Праздника чтения ежегодно в октябре проводятся мероприятия с целью привлечь как можно больше людей к искусству писательского слова. Ежегодная выставка «Книжный салон», которая проводится с 1981 года, знакомит с наибольшим с взятием выданных в Франции книг. Один раз в год всюду, где есть памятники давности и искусства, раскрывается дверь перед посетителями.Они могут бесплатно по бывать в Єлісейському дворце, Французском институте, в Отелі Матіньйон, Национальной бібліоте эти или Опере на площади Бастилии. Этой возможностью пользуются два миллиона мужчина, которые получают доступ приблизительно в 8300 зданий, которые есть национальным надбанням.

Vocabulaire

  • un moment privilegie — звездное время; счастливые пошлине
  • etre lance (e) — вводить; запускать в действие
  • contemporain, e — современный, а
  • egalement — также
  • annuel, le — ежегодный, а
  • constituer — создавать, составлять, совмещать
  • prestigieux, euse — престижный, а; знаковый, а
  • un prix — награда; премия; цена
  • destiner — направлять

Discussion

  • La fete de la musique quand atelle ete lancee?
  • Qu’estce qui se passe tous les 21 juin?
  • Combien de pays organisent cette fete aujourd’hui?
  • Quand a ete creee la Fete du cinema?
  • Quel est le prix du Festival de Cannes?
11 Сен »

Французская музыка

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Общее увлечение музыкантом охватывает разнообразнейшие вкусы. Властью поощряются все музыкальные формы — от классических до наиболее популярных, таких как рок, реп. L’Etat soutient le Centre national du patrimoine de la chanson et des varietes aussi bien que l’Orchestre national de jazz et le Centre d’information du rock. Les dernieres annees la musique savante est devenue tres populaire. Les oeuvres d’Olivier Messiaen, de Pierre Boulez, d’Yannis Xenakis ont gagne de nouveaux publics. L’art lyrique a egalement beneficie de la sollicitude publique ces dernieres annees. L’OperaBastille, ouvert en 1988, dispose des equipements techniques les plus modernes. Elle peut accueillir dans sa grande salle 2700 auditeurs. L’Opera Comique se consacre au repertoire francais. Le Chatelet, ancien temple de l’operette, alterne recitals, concerts et operas. Mais le Palais Garnier (Grand Opera) est voue davantage a l’art choregraphique. En province, il faut mentionner le Theatre francais de la musique a la Compiegne. Aujourd’hui c’est un lieu d’importance pour le patrimoine lyrique francais. Les Operas de Lyon, Toulouse, Nantes, Rouen continuent d’offrir des productions de haute qualite. Mais sauf les oeuvres francaises, le public manifeste avec la regularite son gout pour les oeuvres venues du monde entier.

Государство поддерживает как Национальный центр народной песни и эстрады, так и Национальный джазовый оркестр и Информационный центр года. В последние годы сложная музыка сталадуже популярной. Произведения Оливье Мессіана, П’єра Булеза, Янніса Ксенакіса знашли своих почитателей. Последними годами была также предоставлена государственная поддержка музыкальным театрам. Открытая в 1988 году Опера на площади Бастилии оснащена наису часнішим оборудованием. Она может принимать в своем большом зале 2700 слушателей. В Операкомік относятся оперные спектакли французских компози торов. Шатле, бывший храм оперетт, на дает сцену сольным выступлениям, концертам и оперным постановкам. А Палегарньє (Грандопера) посвящает свое время искусству хореографии. В провинции следует отметить діяльність Французского музыкального театра в Комп’єні. Сегодня это важный центр сохранения французского вокального наследства. Оперные театры Лиона, Тулузы, Нанта и Руана неизменно предлагают публике постановки высокого уровня. Но, кроме французских произведений, публике, всегда интересная культура других стран.

Pres de la moitie de vente des disques et cassettes en France concerne les varietes internationales.

Vocabulaire

  • l’engouement (m) — увлечение (чем-то)
  • encourager — делать авансы, возбуждать
  • un patrimoine — достояние; частное имущество
  • beneficier — поддерживать, делать авансы
  • un recital — сольный концерт
  • mentionner — напоминать, припомнить
  • un temple — храм
  • une variete — музыкальное произведение; эстрада

Discussion

  • Une variete qu’estce que c’est?
  • Estce qu’on observe l’engouement collectif pour la musique en France?
  • L’OperaBastille quand il a ete ouvert?
  • Combien de spectateurs peutil accueillir?
  • Quelles villes francaises sont les centres de la musique nationale?
  • Les Francais s’interessentils a la musique etrangere?
11 Сен »

La Poste francaise. Французская почта

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

L’enseigne de la Poste est un oiseau bleu stylise sur fond jaune. Elle procede a l’acheminement du courrier, des telegrammes. Grace a la Poste on peut envoyer des lettres et des paquets ordinaires et recommandes. Dans toutes les postes on trouve des distributeurs automatiques de timbres. Les timbres sont aussi vendus dans les bureaux de tabac. Le service Chronopost envoie des documents urgents. Ce service garantit tout acheminement en France dans les 24 heures et assure aussi des expeditions internationales expresses. La Poste emploie pres de 300 000 personnes. Ses services ont ete dissocies de ceux du telephone en 1990. Deux societes de droit public ont ete creees. France Telecom a pris en charge les telecommunications. Environ 17 000 bureaux ou agences de la Poste sont implantes dans toute la France. Dans les villes importantes, un bureau principal reste ouvert au public les dimanches et jours feries. Aujourd’hui La Poste, outre les services ordinaires, propose beaucoup de nouvelles operations qui sont tres utiles et commodes pour les gens.

Эмблема французской почты представляет собой стилизованной голубой птицу на желтом фоне. Она рассылает почту, телеграммы. Благодаря почте можно отправлять заказанные и обычные письма и пакеты (посылки). В каждом отделении связи есть автомат, который выдает марки. Марки также продаются в табачных магазинах. Служба Хронопост осуществляет срочную доставку документов. Она гарантирует доставку по территории Франции за 24 часа и занимается также международной експресдоставкою. В службе связи работает около 300 000 лиц. В 1990 распределили услуги почты и телефона. Было создано два предприятия на общественных засадах. “France Telecom” («Франс Телезапятых») взял на себя мережу телекоммуникаций. По всей Франции работает около 17 000 отделений связи. В больших городах главные отделения связи работают в воскресенье и праздничные дни. Сегодня, кроме обычных услуг, почта осуществляет много новых, удобных и полезных операций.

Par exemple, on peut ouvrir un compte courant postal (CCP) dans n’importe quel bureau de poste. Etant titulaire d’un compte on peut deposer ou retirer de l’argent. Les gens peuvent aussi changer des devises dans certains bureaux de postes. Ils peuvent aussi bien faire des photocopies; il y a un photocopieur dans chaque bureau de poste. La Poste francaise travaille bien et toutes les operations s’effectuent tres vite. La musique francaise L’engouement collectif pour la musique recouvre les preferences les plus diverses. Toutes les formes musicales, des plus classiques aux plus populaires, comme le rock, le rap sont encouragees par les pouvoirs publics. Например, можно открыть по точный счет в  делении связи. Владелец такого счета может класть и снимать из него деньги. Люди могут также обменять валюту в некоторых почтовых отделениях. А также сделать фотокопии, поскольку на почте есть копировальный автомат. Французская почта работает хорошо, все операции осуществляются очень быстро.

Vocabulaire

  • un acheminement — продвижение вперед; этап; рассылка
  • un courier — корреспонденция; переписка
  • un distributeur — распространитель
  • dissocier — распределять
  • implanter — насаждать, укорінювати
  • outre — кроме
  • un titulaire — владелец
  • devises (f; pl) — иностранная валюта
  • effectuer; (s’) — осуществлять; (сия)

Discussion

  • Comment fonctionne la Poste francaise?
  • Quelles operations proposetelle?
  • Combien de bureaux et agences de la Poste sontils implantes dans
  • la France?
  • Qu’estce que realise la “France Telecom”?
  • Combien de personnes emploie la Poste francaise?
11 Сен »

Le telephone. Телефон.

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

France Telecom L’enseigne de France Telecom est son nom en bleu sur fond blanc avec un telephone digital stylise. Cette entreprise est apparue en 1990. Maintenant elle regit telephone, telex, telecopie (Fax), Minitel, aussi qu’un service d’acces a l’Internet. France Telecom, qui est le quatrieme operateur mondial, gere l’un des reseaux les plus modernes du monde. Ce reseau — plus de 33 millions de lignes — est entierement electronique depuis 1994. Les tarifs telephoniques dependent de l’heure d’appel, de la distance et de la duree de la communication. Ils ont subi une baisse importante depuis quelques annees, surtout en direction de l’etranger. Les postes telephoniques proposent de multiples services tels que: reveil, rappel, horloge parlante, telegrammes telephones, etc.

Франс телезапятых Голубые буквы “France Telecom” на белом фоне и стилизованный цифровой телефон — это эмблема французской телефонной организации. Это учреждение возникшее в 1990 году. Сейчас она руководит телефонной сетью, абонементной телеграфной сетью, факсом, а также доступом в Интернет. “France Telecom”, который есть четверг тем оператором в мире, владеет одной из наиболее современных сетей в мире. Эта сеть — больше 33 миллионов линий — полностью с 1994 года. Тарифы оплаты телефонной связи зависят от времени звонков, расстояния и продолжительности связи. На протяжении нескольких лет наблюдается значительный спад их стоимости, особенно это касается международных звонков. Телефонные станции предлагают разнообразные услуги, а именно: о напоминание, что говорят, телефонограммы и др.

Les cabines publiques sont nombreuses. Certains acceptent encore les pieces de monnaie, notamment les publiphones dans les cafes et restaurants. La plupart d’eux fonctionnent deja avec les cartes bancaires a puce. La telematique francaise poursuit son developpement.

Plus d’un milliard de connexions de Minitel sont enregistrees chaque annee. Grace au Minitel, il est possible de consulter l’annuaire telephonique francais avec recherche automatique, ainsi que certains annuaires etrangers. On peut aussi acceder a de multiples services (renseignement pratiques, horaires, reservations, banques, jeux, etc.). Aussi l’usage du Minitel est de plus en plus concurrence par le developpement d’Internet. Le nombre d’internautes ne cesse de croitre, tout comme les sites.

 Существует много общих телефон их кабинок. Некоторые еще принимают монетки, это общественные телефоны в кафе и ресторанах. Но большинство работает уже с телефонными банковскими карточками на микросхемах. Развивается французская информатика. Каждый год фиксируется более соединений через Минитель. С ее помощью можно воспользоваться французским телефонным справочником с автоматическим поиском, а также некоторыми иностранными справочниками. Можно еще воспользоваться многочисленными услугами (справочная, розклад, бронирование, банковские по слуги, игры и др.). Развитие Интернета составляет все большую конкуренцию Минитель Постоянно возрастает число пользователей Интернета и количество сайтов.

Vocabulaire

  • une enseigne — эмблема, знак, вывеска
  • regir — руководить
  • un reseau — сеть
  • une baisse — спад, падение, снижение
  • la telematique — телеинформатика
  • une connexion — соединение
  • acceder — воспользоваться, иметь доступ
  • un renseignement — справка; сведение; знание
  • un internaute — пользователь Интернета

Discussion

  • Comment est l’enseigne de France Telecom?
  • Quand a apparue cette entreprise?
  • Combien de lignes comprend ce reseau?
  • De quoi dependent ses tarifs?
  • Qu’estce que c’est que le “Minitel’?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

La pollution de l’air resulte essentiellement des emissions de gaz des vehicules et de l’augmentation du trafic automobile. Les usines se modernisent et les chauffages utilisent de plus en plus le gaz naturel. Parmi les mesures prises il y a aussi la loi du 30 decembre 1996 sur la qualite de l’air. Cette loi fixe un certain nombre de mesures pour que tout habitant du pays “puisse respirer un air qui ne nuise a sa sante”. Lorsque le seuil d’alerte est atteint, le public est informe et des mesures de restriction de la circulation et de l’activite industrielle sont prises. Elles peuvent aller jusqu’a l’interdiction de circuler pour les vehicules non munis d’une pastille verte. Cette pastille est donnee aux vehicules peu polluants qui fonctionnent a l’electricite ou au gaz.

Основной причиной загрязнения воздуха становятся выпускные газы автотранспорта и увеличение дорожного движения. Происходит модернизация промышленных предприятий, в системах отопления все чаще используется природный газ. Среди употребленных мероприятий важное место занимает закон от 30 декабря 1996 года о качестве воздуха. В этом законе определен ряд мероприятий, направленных на то, чтобы каждый житель мог «дышать безопасным для его здоровья воздухом. Когда загрязнение достигает опасного уровня, об этом информируется население и употребляются ограничительные мероприятия к промышленным предприятий и дорожного движения. Это может быть также запрет движения автомобилей, которые не имеют зеленого талона. Такой талон выдается владельцам электромобилей, которые почти не забруднюють воздух, и автомобилей, которые работают на газе и электричестве.

Aujourd’hui la France est parmi les pays industrialises, celui qui rejette le moins de dioxide de carbone (CO2). C’est 1,9 tonne par an et par habitant. En ce qui concerne la protection dela couche d’ozone, la France participe activement aux negociations du protocole de Montreal. Celuici prevoit initialement d’eliminer totalement les chlorofluorocarbures (CFC). S’agissant de la pollution locale, on note une diminution des emissions de dioxide de soufre (SO2). On a le controle plus strict de vehicules anciens. Le gouvernement encourage les proprietaires a eliminer les plus vieux d’entre ces vehicules par une prime. Le developpement de la voiture electrique a ete relance. Les Francais sont ravis. En l’an 2000 il y a deja environ 100 000 vehicules electriques immatricules en France.

Vocabulaire

  • la pollution — загрязнение
  • une emission de gaz — выпуск газа, выброс
  • un vehicule — транспортное средство, автомобиль
  • une augmentation — увеличение; рост
  • nuire — препятствовать; наносить ущерб
  • une restriction — ограничение
  • eliminer — запрещать; отстранять
  • une prime — компенсационная выплата
  • relancer — восстанавливать, начинать снова

Сегодня Франция является страной с низким объемом выбросов двуокиси углерода (СО2) среди промышленно развитых стран. Эта цифра составляет 1,9 тонны на один жителя страны на год. В вопросе защиты озонового слоя Франция активно участвует в решениях Монреальского протокола. Он предусматривает полный запрет выбросов в атмосферу ХФВ. Относительно локального загрязнения, то здесь отмечается некоторое снижение выбросов двуокиси серы (SO2). Осуществляется более суровый технический контроль за старыми автомобилями. Правительство делает авансы ликвидацию владельцами наиболее старых из них шляхом выплаты компенсаций. Было также восстановлено производство электромобилей. Французы этому совету. В 2000 году в стране начислялось уже около 100 000.

Discussion

  • Quelles sont les causes de la pollution de l’air?
  • Qu’estce que c’est que la loi de 30 decembre 1996?
  • Qui peut recevoir une pastille verte?
  • Comment le gouvernement encouragetil les proprietaires de plus
  • vieux vehicules?
10 Сен »

La protection de l’environnement. Защита окружающей среды

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

En France comme dans la plupart des pays developpes, une veritable politique de l’environnement ne s’est pas developpee que depuis un quart de siecle. Au cours des dernieres annees, la protection de l’environnement est apparue comme une necessite qui depasse les frontieres d’un Etat. Cette prise de conscience a donne lieu a de nombreux traites, directives et conventions. La France est engagee dans plus de centaine de ces textes conclus dans le cadre europeen et dans une trentaine a l’echelle mondiale. Elle a joue un grand role dans l’adoption par 24 Etats, le 11 mars 1989, de la declaration de La Haye sur la protection de l’athmosphere. En 1990 la France a pris part a la creation d’un Fonds pour l’environnement mondial. Ce Fonds est destine a aider les pays moins favorises.

Франция, как и большинство развитых стран, проводит целенаправленную политику охраны окружающей среды только последнюю четверть столетия. Последними годами охрана окружающей среды стала спешной проблемой, которая выходит за рамки одного государства. Осознание этого привело к подписанию многочисленных договоров, директив и конвенций. Франция является участницей свыше 100 европейских и 30 международных соглашений в этой области. Она сыграла большую роль в принятии 11 марта 1989 года 24 странами Гаагской декларации об охране атмосферы. В 1990 году Франция приняла участие в создании Глобального экологического фонда. Цель этого фонда — предоставление помощи менее развитым странам.

La France a aussi propose de considerer l’Antarctique comme une reserve naturelle. Pres de 400 000 personnes sont employees dans la protection de l’environnement. Plus de 60 % de ce personnel est engage dans la lutte contre pollutions. Une politique efficace de l’environnement doit aussi s’appuyer sur une recherche. Pres de 4 000 chercheurs et ingenieurs travaillent dans ce domaine. Ils luttent contre la pollution de l’air, de l’eau, des sols. On mene la politique des dechets. Dans tous les pays industrialises, la quantite des dechets ne cesse d’augmenter. Chaque annee la France produit plus de 24 millions de tonnes d’ordures menageres. Le but est de produire moins de dechets et de recycler ceux qui existent. Beaucoup de communes ont adopte

des poubelles specifiques. Ces poubelles separent papier, verre, plastique et d’autres dechets. L’environnement devient, en France, l’affaire de tous les citoyens.

Франция также предложила объявить Антарктику заповедной зоной.

В сфере охраны среды заняты около 400 000 лиц. Больше 60 % этого рабочего слога принимают участие в борьбе с загрязнением. Эффективная экологическая политика должна опираться на исследовательские работы. Около 4000 исследователей и инженеров работают в этой сфере. Они борются с загрязнением воздуха, воды, грунта. Ведется политика борьбы с отходами. Во всех экономически развитых странах непрерывно возрастает объем отходов. На частицу Франции ежегодно приходится больше 24 миллионов тонн бытовых отходов. Основная задача состоит в снижении объема произведенных отходов и утилизации существующих. Много коммун пользуются специализированными мусорными контейнерами. В них раздельно собираются бумага, стекло, пластмасса и другие отходы. В Франции охрана окружающей среды становится делом всех граждан.

Vocabulaire

  • l’environnement — окружающая среда
  • une protection — защита
  • une necessite — необходимость
  • une prise de conscience — осознание
  • etre engage (e) — быть
  • втянутым (-ою), принимать участие
  • a l’echelle mondiale — на международном уровне
  • efficace — плодотворный, -а, эффективный, -а
  • un dechet — производственные отходы, мусор
  • une poubelle — сміттєзбірник
  • recycler — утилизация, переработка

Discussion

  • Quand la France a-t-elle commence une veritable politique
  • d’environnement?
  • La protection de l’environnement est-elle une necessite?
  • Pourquoi est-elle necessaire?
  • Que la France fait-elle dans cet aspect?
  • Quelles sont les voies d’en parvenir?
10 Сен »

La justice

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 4,00 out of 5)
Загрузка...

La justice est rendue par des hommes qui, bien que fonctionnaires, n’ont pas a obeir aux ordres du gouvernement. Les magistrats sont independants. Ils statuent en leur ame et conscience et ne peuvent etre sanctionnes que par le Conseil superieur de la magistrature. L’acces aux tribunaux est ouvert a tous, meme aux etrangers.Il existe trois sortes de tribunaux. — Les juridictions administratives. Elles reglent les litiges entre les citoyens Le Conseil d’Etat est la plus importante de ces juridictions, il peut annuler les decisions des tribunaux administratifs. — Les juridictions penales. Les cours d’assises jugent les crimes, les tribunaux de police — les contraventions. — Les juridictions civiles. Elles jugent les conflits entre particuliers (divorces, accidents routiers etc.) Tout proces peut donner lieu a un appel devant une cour d’appel. Lorsqu’un jugement est definitif, il peut etre execute avec l’appui de la police si le perdant ne l’execute pas de son plein gre. Toute personne attaquee en justice peut se faire assister d’un avocat, si elle est pauvre, elle peut en obtenir un gratuitement. Toute personne a le droit de savoir ce dont on l’accuse. Elle peut aussi citer ses temoins. Les juges, pour rendre leur jugement, ne doivent prendre en consideration que les faits qui auront ete discutes devant eux.

Существует три вида суда. — Административный суд. Он занимается исками граждан к государству. Государственный Совет — важнейший орган этой категории; он может аннулировать решение административных судов. — Уголовный суд. Суды присяжных рассматривают преступления, полицейские суды занимаются делами из нарушение порядка. — Гражданский суд. Он рассматривает иски частных лиц (развод и т.п.) В любом судебном процессе может иметь место апелляция, подана к апелляционному суду. Когда вынесенное окончательное решение, полиция приступает к выполнению этого решения, если сторона, которая проиграла, не делает этого добровольно. Любой гражданин, дело которого рассматривается в суде, имеет право на адвоката, если у него нет такой возможности, ему предоставят защитника бесплатно. Любой гражданин имеет право знать, в чем его предъявляют обвинение. Он может так же предоставить своих свидетелей. Судьи, принимая решение, должны опираться только на факты, которые были им представленные.

Vocabulaire

  • etre rendu (e) — осуществляться, быть направленным
  • un magistrat, un juge — судья
  • statuer — выносить решение
  • un tribunal — суд, трибунал
  • le Conseil d’Etat — государственный Совет
  • penal, -e — уголовный, -а
  • un appel — обращение, апелляция
  • attaquer — затрагивать,
  • атаковать, рассматривать
  • accuser — предъявлять обвинение
  • un temoin — свидетель

Discussion

  • Comment la justice est-elle rendue en France?
  • De qui ou bien de quoi dependent les magistrats?
  • Quelles sortes de tribunaux francais connais-tu?
  • Que font les juridictions administratives?
  • Qu’est-ce que c’est qu’une cour d’appel?



Всезнайкин блог © 2009-2015