25 Окт »

Les magasins francais. Французские магазины

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Les maisons de commerce portent souvent les noms de leurs proprietaires: “Lefranc”, “Duval”, ‘’Sanzot’’ ou “Chez Paul”. D’autres se referent a leur fabrication (exemple: la boulangerie du Croissant qui fabrique des croissants — petits pains en forme du croissant) ou a leur fonction. Enfin, les noms des restaurants dependent  de la cuisine qu’ils proposent. Par exemple, au restaurant “La Pagode” la cuisine sera chinoise, a “La Crepe Bretonne”, on mangera des crepes en Bretagne; “Au Sahara” la cuisine sera algerienne et le restaurant “Mediterranee” vous proposera surtout du poisson. La charcuterie ou l’on vend du jambon, du saucisson, etc. La patisserie ou l’on vend des gateaux. La confiserie ou l’on vend des sucreries, bonbons, chocolats. La mercerie ou l’on vend des accessoires des vetements: boutons, fermetures “Eclair”, etc.

Торговые дома часто носят имена своих

[smszamok]

властителей: «Лефранк», «Дюваль», «Санзот» или «У Поля». Другие в названиях ссылаются на свои изделия (например: «Булочная» или «Выпекание рогаликов» — когда пекут булочки в форме рогаликов), или на свои функции. В конце концов, название ресторанов зависит от кухни, которую они предлагают. Например, в ресторане «Пагода» кухня будет китайской; в ресторане «Ла креп Бретон» (перекладывается как «Бретонский блин ») будут есть блины, как в Бретани; в ресторане «В Сахаре» кухня будет алжирской; в ресторане «Медитеране» («Средиземное море») вам предложат рыбу. Колбасная — где продают окорок, колбасу и др. Кулинария, где продают пирожные. Кондитерская, где продают сахар, конфетки, шоколад. Галантереи, где продают фурнитуру к одежде: пуговицы, застежки «молния» и др. La droguerie ou l’on trouve des produits de toilettes, d’hygiene, de menage, etc. L’epicerie qui est le magasin ou l’on trouve toutes sortes d’alimentation et surtout les conserves. Au cafe: les cafes francais sont reputes. On boit du cafe, du the, aussi le jus de fruits et d’eau minerale ou gazeuse.

Histoire de la gastronomie. La gastronomie date en France du sciecle de Louis XIV. On note a maintes occasions dans l’histoire le role de la gastronomie dans la politique et la diplomatie. Beaucoupd’affaires, de traites, de conflits se sont regles lors d’un banquet a Paris. Ce temps-la, la capitale est devenue une ville d’interet gastronomique.

Аптекарский магазин, где можно найти туалетные, гигиеничные, хозяйственные средства и т.д. Бакалейный магазин — это магазин, где можно найти все виды продуктов, особенно консервы. В кофейне особенно признается французский кофе. Пьют кофе, чай, особенно охотно — фруктовый сок и минеральную или газированную воду.  История гастрономии В Франции искусство гастрономии зародилось во времена правления Людовика XIV. Роль, которую кулинарное искусство отыгрывало в политике и дипломатии, отмеченная во многих случаях на протяжении истории. Много дел, договоров и конфликтов было улажено во время банкета в Париже. В то время столицу охватил интерес к кулинарии.

Les premiers restaurants se sont ouverts a la fin du 18 siecle. La cuisine francaise est devenue celebre dans le monde entier. On vantait salegerte, sa finesse. Certains disait qu’on savait manger seulement en France. Partout ailleurs dans le monde, on ne faisait que s’alimenter. Sous la regne de Louis XIV un souper de la Cour se composait de plus de quarante plats, mais on ne mangeait pas tout. Le repas etaitdivise en trois, quatre ou cinq services. Le plus souvent c’etaient: les horsd’oeuvre, les entrees, les rotis, les entremets. On servait tout un ensemble de plats. Parmi ces plats on choisissait ce qu’on voulait, puis on desserait et on apportait une nouvelle serie de mets. Les premiers “menus” sont apparus au milieu du 18 siecle. Ils avaient la forme des cadrans divises en quartiers symbolisant les differents services. Au 19 siecle le repas pouvait etre servi “a la francaise” et “a la russe”. Le premier signifiait plusieurs services et le repas dit “a la russe”

avait un seul service avec une grande quantite de plats. Peu a peu le menu s’imposa dans tous les restaurants.

Первые рестораны открылись в конце 18 столетие. Французская кухня стала знаменитой на весь мир. Хвалили ее легкость и изысканность. Некоторые люди говорили, что принимать пищу умеют только в Франции. Во всех других краях мира просто питаются. Во времена правления Людовика XIV ужин при дворе составлялась больше чем из 40 кушаний, но все не съедалось. Прием пищи состоял из трех, четырех или пяти подач кушаний. Чаще всего это были закуски, первые кушанья, жареные блюда, легкие кушанья, которые подавались в десерт. К столу подавался целый набор кушаний. Из этого разнообразие присутствующие выбирали кушанье за вкусом, потом все другое относили и приносили новую серию произведений кулинарного искусства. Первые меню появились в середине 18 столетие. Они имели форму циферблата (диска) и были разделены на секторы, которые символизируют разные сервировки. В 19 столетии пищу можно было принимать на французскую и на русскую манеру. Первая имела в виду несколько сервировок, а вторая означала, что будет представлено большое количество кушаний и будет только одна сервировка. Со временем меню прижилось во всех ресторанах.

Aujourd’hui on le propose surtout pour indiquer la totalite des plats

et des boissons proposes avec les prix. Nee en France, la vogue de menugagna les pays limitrophes, puis le monde entier.

La facon de se nourrir des Francais s’est modifiee a cause de la vie urbaine. Mais ils restent, cependant attaches a la tradition de bons produits et de la bonne cuisine. Les Francais restent soucieux de gastronomie et de tradition culinaire.

Сегодня его используют повсеместно, чтобы указать все предложенные кушанья и напитке вместе с ценами. Мода на меню, которая зародилась в Франции, перекинулась в соседние страны, а потом завоевала и весь мир. Как едят французы? Через жизнь в городе французы стали по-иному питаться. Однако они очень уважают свои традиции вкусной кухни и красивых продуктов. Французы уделяют много внимания приготавливанию пищи и кулинарным традициям.

Les Francais font la plupart de leurs achats dans les grandes surfaces.

Ici on peut trouver une gamme etendue des produits alimentaires. Ce sont les plats prepares, conserves, produits laitiers, legumes prets a l’emploi, etc. Mais quand ils veulent acheter les produits frais, ils vont aux marches couverts ou en plein air. Il y en a beaucoup dans les villes

et dans tous les quartiers de Paris. Les repas continuent a etre pris en famille, autour d’une table. Ils se composent generalement d’une entree, d’un plat principal et d’un dessert. Le pain, le vin et le fromage sont

obligatoires. Beaucoup de Francais qui sont preoccupes par leur sante, choisissent des nourritures moins energetiques que dans le passe. On temoigne une diminution importante de la consommation de sucre et de graisses. Les jours ouvrables, la plupart de Francais se nourrissent d’unemaniere plus econome et plus rapide que jadis. Un Francais sur trois dejeune pres de son lieu de travail, en brasserie, en restaurant d’entreprise, souvent meme d’un sandwich. Mais quand ils recoivent des invites ou celebrent une fete, les Francais restent fideles a leur image de

gourmets.

Большую часть продуктов французы покупают в супермаркетах. Здесь представленный большой выбор продуктов питания. Это готовые кушанья, консервы, молочные продукты, готу к употреблению овощи и др. Но когда французы хотят купить свежие продукты, они идут на крытые рынки или на рынки просто неба. Таких рынков очень много в городах и во всех кварталах Парижа. Жители Франции, как и раньше, едят в семье, собираясь за одним столом. Обычно обод состоит из первого кушанья, второго и десерта. На столе обязательно есть хлеб, вино и сыр. Французы, которые проявляют заботу озалог своего здоровья, выбирают менее калорийную пищу. Сейчас можно наблюдать значительное снижение употребления сахара и жирел. В рабочие дни большинство французов питаются быстрее и тратят меньше денег на пищу, чем раньше. Каждый третий француз обедает недалеко от рабочего места, в больших ресторанах с самообслуживанием, в столовых на предприятиях, часто съедает только бутерброд. Но когда у французов праздник или гости, они целиком оправдывают свой имидж больших гурманов.

Vocabulaire

  • un magasin — магазин
  • un magazine — иллюстрированный журнал
  • un proprietaire — владелец
  • referer (se) — посылать (-сия); относить (-сия)
  • un croissant — круасан (рогалик в виде молодого месяца)
  • dependre — зависеть
  • une crepe — блин
  • un poisson — рыба
  • vendre — продавать
  • un accessoire — комплектующий товар
  • une drogerie — аптекарский магазин
  • Discussion
  • Quels noms portent des magasins francais?
  • De quoi dependent les noms des restaurants?
  • Qu’est-ce qu’on propose “Au Sahara”?
  • Qu’est-ce qu’on peut trouver a la drogerie?
  • Que boit-on aux cafes?

Vocabulaire

  • la gastronomie — искусство приготавливания кушаний
  • noter a — отмечать
  • regler — уладить; урегулировать
  • vanter — расхваливать, хвалить
  • la finesse — изысканность
  • certain — некоторый
  • alimenter (s’) — питать (-сия)
  • un service — подавание кушаний
  • un hors-d’oeuvre — закуска, начальное кушанье
  • une entree — первая (главная) кушанье
  • un roti – жареные блюда
  • un entrement — легкое кушанье (к десерту)
  • un mets — произведение искусства; кушанье, пища
  • un cadran — диск; циферблат
  • la vogue de menu — мода на меню, на перечень кушаний и цен

[/smszamok]

Discussion

  • Qu’est-ce que c’est que la gastronomie?
  • Quel role a-t-elle joue dans la politique et la diplomatie?
  • Quand date-t-on la naissance de la gastronomie?
  • Des premiers restaurants quand sont-ils ouverts?
  • Qu’est-ce que c’est que le service “a la russe” et “a la francaise”?
  • Quand sont apparus les premiers “menus”? Comment les Francais
  • mangent-ils?

Сочинение! Обязательно сохрани - » Les magasins francais. Французские магазины . Потом не будешь искать!


Всезнайкин блог © 2009-2015