Уроки по иностранному языку

30 Июл »

Thanksgiving Day. День благодарности

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Eight other holidays are uniquely American. For most Americans, two of these stand out above the others as occasions to cherish national origins: Thanksgiving Day and the 4th of July. Thanksgiving Day is the fourth Thursday in November, but many Americans take a day of vacation on the following Friday to make a four-day weekend, during which they may travel long distances to visit family and friends. The holiday dates back to 1621, the year after the Puritans arrived in Massachusetts, determined to practise their dissenting religion without interference. After a rough winter, in which about half of them died, they turned for help to neighbouring Indians, who taught them how to plant corn and other crops. The next fall’s bountiful harvest inspired the Pilgrims to give thanks by holding a feast. The Thanksgiving feast became a national tradition — not only because so many other Americans have found prosperity but also because the Pilgrims’ sacrifices for their freedom still captivate the imagination. To this day, Thanksgiving dinner almost always includes some of the foods served at the first feast: roast turkey, cranberry sauce, potatoes, pumpkin pie. Before the meal begins, families or friends usually pause to give thanks for their blessings, including the joy of being united for the occasion.

Восемь следующих праздников отмечаются только в Америке. Для большинства американцев два праздника особенно отмечаются от других, как возможность оказать почести национальные истоки: День благодарности и 4 июля. День благодарности отмечается в четвертый четверг ноября, но много американцев берут и следующий день — пятницу — исходным, чтобы 4-вышел дневной выходной, во время которого они могли бы осуществить поездку на далекое расстояние, чтобы посетить друзей. Праздник датируется 1621 годом, годом позднее того, как пуритане высадились в штате Массачусетс, чтобы решать свои религиозные вопросы без вмешательства. После суровой зимы, на протяжении которой умершая половина из них, они обратились за помощью к соседним индейцам, которые научили им сажать зерно и другие культуры.

Щедрый урожай следующей осени вдохновил пилигримов отдать дань благодарности проведениям праздника. Праздник в День благодарности стало национальной традицией не только потому, что много американцев начали процветать, но также и потому, что жертва пилигримов ради воли возбуждает воображение. В День благодарности обод почти всегда включает пищу, которые подавали на первом банкете: жаренную индейку, журавлиный соус, картофель, тыквенный пирог. Прежде чем приступить к пище, друзья обычно делают паузу, чтобы отблагодарить в молитве, за радость быть вместе по этому поводу.

Vocabulary:

  • Puritans [‘pjuantanz] — пуритане
  • Massachusetts [,msesa’t[u:sats] — Массачусетс
  • dissenting [di’sentirj] — раскольническая религия
  • interference [,mta’flarans] — вмешательство
  • fall [fo:l] — осень (Ам. Э.)

Questions:

  • When is Thanksgiving Day?
  • When was the first celebration of Thanksgiving Day?
  • Who helped the Puritans to plant corn and other crops?
  • What does Thanksgiving dinner include?
30 Июл »

Четвертое июля — День независимости США

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 4,00 out of 5)
Загрузка...

4 июля — наибольший национальный праздник в США. Он отмечается как день рождения страны. 4 июля 1776 г., когда американские колонии боролись против британцев, законодательные сборы колонистов и Континентальный конгресс приняли резолюцию под названием «Декларация независимости». Резолюция была составлена Томасом Джефферсоном. Декларация независимости вышла из Континентального конгресса и была направлена королю Великобритании.

Thomas Jefferson wrote to the King that the people in America did not want to pay taxes if they were not allowed to decide how to spend the taxes. But the Declaration was just a letter, it did not make the American people independent of Britain, the people had to fight for their independence. Though the Declaration of Independence had been adopted on July 4, it was not signed by the members of the Congress until August 2, 1776. The Congress held its meetings in Philadelphia, Pensylvania. When the people of Philadelphia heard that the Congress had voted to send the Declaration of Indepedence to the King, they rang a big bell in the tower of Independence Hall and celebrated their first “Fouth of July”. It has become a tradition to celebrate the Fourth of July with speeches about the “American democracy”, the “American system”, the “American way of life”.

Томас Джефферсон писал королю, что народ Америки не хочет платить налоги, если им не разрешают распоряжаться ими. Но Декларация была только на бумаге, и она не давала американскому народу независимости от Британии, люди должны были бороться за свою независимость. Хотя Декларация независимости была принята 4 июля, она не была подписана членами Конгресса до 2 августа 1776 г. Конгресс провел собрание в Филадельфии, Пенсильвании. Когда люди Филадельфии услышали, что Конгресс проголосовал за то, чтобы послать Декларацию независимости королю, они звонили в большой звон на башне Зала независимости и праздновали свое первое «Четвертое июля».

Стало традицией праздновать четвертое июля речами об «американской демократии», «американскую систему», «американский образ жизни».

Vocabulary:

  • to adopt [a’dapt] — принимать
  • Thomas Jefferson [‘tamas ‘d3efarsn] — Томас Джефферсон
  • legislative [led3isleitiv] — законодательный
  • to draft [drcrft] — набросать, составить (законопроект)
  • tax [tseks] — налог
  • hold (held) [hauld] — проводить
  • (собрание) sign [sain] — подписать

Questions:

  • What is the biggest holiday of the USA?
  • Is it celebrated as the birthday of the country?
  • When was a resolution adopted?
  • What can you say about the Declaration of Independence?
  • Whom was Thomas Jefferson’s letter sent to?
  • Where did the Congress have its meetings?
  • Has it become a tradition to celebrate the Fourth of July -Independence Day?
30 Июл »

American Holidays. Американские праздники

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Probably the most widely celebrated holidays in the United States of America are Thanksgiving, Independence Day and Christmas. Thanksgiving Day is marked on the fourth Thursday of November. On this day Americans thank their God for his blessings. Families gather together for a traditional dinner which includes roast turkey and pumpkin pie.

Independence Day is marked on the 4th of July as the birthday of the United States as a free and independent nation. Generally, picnics, parades and firework displays are held all over the country on this day. Christmas is the most important religious holiday for Christians.

Gift-giving is very common at Christmas. American children look forward to Christmas morning, when they find gifts brought by Santa Claus. Other important holidays are Easter, Labour Day and Memorial Day.

Наверное, наиболее популярными праздниками в Соединенных Штатах Америки есть День Благодарности, День независимости и Рождество. День Благодарности отмечается в четвертый четверг ноября. В этот день американцы благодарят Бог за посланные им милости. Семьи собираются вместе за традиционным ободом, который включает жаренную индейку и тыквенный пирог. 4 июля отмечается День независимости, день рождения Соединенных Штатов как свободного и независимого государства.

Обычно в этот день по всей стране устраиваются пикники, парады и фейерверки.

Рождество — важнейшее религиозное свято для христиан. Обычай дарить подарки на Рождество очень распространенный. Американские дети с нетерпением ждут Рождественского утра, когда они находят подарки, принесенные Санта Клаусом.

Другие важные праздники — это Пасху, День работы и День Поминания.

Labour Day is observed on the 1st Monday of September to honour the working people.

Memorial Day, on the 4th Monday of May, is a day when the dead of all wars are remembered.

День Работы отмечается в первый понедельник сентября в честь трудящихся.

День Поминания, четвертый понедельник мая, — это день, когда упоминают погибших во всех войнах.

Vocabulary:

  • generally [‘сізепагаїї] — обычно

Questions:

  • What are the main holidays in America?
  • When was Labour Day made national holiday?
  • When did Thanksgiving day become an official holiday?
  • What kind of holiday is Memorial Day?
  • What day do Americans honour the memory of members of the armed forces killed in wars?
29 Июл »

Holidays in the USА. Праздники в США

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

There are a lot of holidays in the USA. Many of them are associated with the history of the nation. There are also some holidays that have come from the old colonial days.

The main holidays of the USA are New Year’s Day, Easter, Memorial Day, Independence Day, Thanksgiving Day and Christmas. The New Year’s Eve is a time for merriment.

Most Americans spend this night with friends at home or in restaurants. Thousands of people gather in New York in Times Square to see the New Year in. The Tournament of Roses takes place in Pasadena, California, on January 1 each year. Prizes are given to the cities with the most unusual floral compositions. At Easter there is a tradition for people to buy new clothes.

В США много праздников. Многие из них связанные с историей страны.

Существуют также праздники, которые ведут начало от старых колониальных дней. Основные праздника США — Новый год, Пасха, День Поминания, День независимости, День Благодарности и Рождество. Встреча Нового года — время веселья. Много американцев проводят эту ночь с друзьями дома или в ресторанах. Тысячи людей собираются в Нью-Йорке на Таймс-Сквер, чтобы встретить Новый год. Турнир Роз проходит в Пасадене, Калифорния, первого января каждый год. Призы присуждаются городам, которые составили наиболее необыкновенные композиции из цветов. На Пасху люди по традиции покупают новую одежду.

After church services many people take walks along the streets of their towns, wearing their new Easter hats and suits. This is usually called the “Easter Parade”. Memorial Day comes on May 30. It is dedicated to the memory of those who died for America in different wars.

The national flags are put on the graves of soldiers on this day. The fourth of July, an Independence Day, is the biggest national holiday of the USA. On this day in 1776 a document, known as the Declaration of Independence, was adopted. During this holiday American cities have parades, people shoot off fireworks in parks and fields. Thanksgiving Day comes on the fourth Thursday of November. When the first settlers landed in America, their first year was very hard and 50 of 100 people died. But the Indians taught people how to plant corn and wild vegetables and in autumn they got a large harvest. Thanksgiving Day was their holiday, the day of giving thanks to God. It is a family holiday and Americans try to gather all family at home on this day. There are also some holidays which are not celebrated nation-wide, but only by each state separately.

 После церковной службы многие люди прогуливаются улицами города в своих новых пасхальных шляпах и костюмах. Этот ход называется «Пасхальным Парадом».

День Поминания приходится на 30 мая. Он посвящен памяти тех, кто погиб за Америку в разных войнах. В этот день на могилы солдат возлагают национальные флаги. Четвертое июля, День независимости,- наибольший национальный праздник. В этот день в 1776 году был принят документ, известный как Декларация независимости. В этот день в американских городах проходят парады, люди запускают фейерверки в парках и полях. День Благодарности наступает в четвертый четверг ноября. Когда первые поселенцы высадились в Америке, то их первый год был очень трудным и 50 человек из 100 умерли.

Но индейцы научили людям сажать кукурузу и дикие овощи, и осенью в них был большой урожай. День Благодарности был их праздником, день выражения благодарности Бог.

Этот семейный праздник, и американцы стараются собраться всей семьей. Существуют также праздники, которые не всей страной, а отдельно в каждом штате.

Vocabulary:

  • to associate [a’saufieit] — связывать 
  • vegetables [‘vecljitablz] — овощи
  • merriment [‘menmant] — радость      
  • to gather [‘gseda] — собираться

Questions:

  • What are the most popular American holidays?
  • In what way do American people celebrate Christmas holiday?
  • When was the Declaration of Independence adopted in America?
  • When is Thanksgiving day celebrated?
  • When is Memorial Day observed in the United States?
27 Июл »

My Favourite TV Programme. Моя любимая телепередача

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (16голосов, средний: 4,25 out of 5)
Загрузка...

My favourite TV programme is “While Everyone’s at Home”. My parents and my brother like it too, so we watch it all together. In this programme we meet interesting people. Моя любимая телепередача «Пока все дома». Моим родителям и братнины она тоже нравится, так что мы смотрим ее все вместе. В этой программе мы встречаемся с интересными людьми.

They tell us about themselves and their work, introduce members of their families. The atmosphere of the programme is very friendly and informal. The participants often tell amusing stories and make jokes. Sometimes I feel as if they are our guests, our close friends, sitting with us in our living-room. Another interesting feature of this programme is the “do-it-yourself” part. My brother is especially interested in it. He often tries to make the things they describe. I also like this programme because it makes our family more united.

 Они рассказывают нам о себе и свою работу, знакомят с членами своих семей. Атмосфера на этой передаче дружеская и неофициальная. Участники часто рассказывают забавные истории и шутят. Иногда мне кажется, что они в нас в гостях, они — наши близкие друзья и сидят с нами в нашей гостиной. Еще одна отличительная черта этой передачи — это и часть, где рассказывают, как сделать самому разные вещи. Особенно этим интересуется мой брат. Он часто пробует сделать то, что они описывают. Кроме всього другого, я люблю эту передачу за то, что она делает нашу семью еще дружнее.

Vocabulary:

  • to introduce [mtra’djiKs] — знакомить      
  • joke [сізаик] — шутка
  • to feel [fi:l] — ощущать         
  • united [ju:’naitid] — объединенный

Questions:

  • What is your favourite TV programme?
  • Do you like to watch this programme with your family?
  • Is the atmosphere of the programme friendly and informal?
  • Are there interesting features of your favourite programme?
  • How long do you watch TV every day?
27 Июл »

Television in Great Britain. Телевидение в Великобритании

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Television (colloquially known as “TV” or the “telly”) is nowadays so popular that it is hard to believe that the first pictures were transmitted about fifty years ago. The BBC was the first company in the world to provide a public television service, which began in 1936. Viewers are now able to watch television for many hours a day, if they have time and wish. Moreover, viewers now have four channels at their disposal. In 1955 the Independent Broadcasting Authority opened a television service and in 1982 a second independent service came into operation. The BBC provides two channels. Advertisers buy time for advertising on Independent Television, but advertising time is short; it is limited by the special Act that allowed commercial television. Viewers of any of the programmes can watch plays, reports about different events, sports, news, interviews with famous people, musical performances and many other things. Films are often televised and many of them are made specially for television. The cinema industry is jealous of television, and keeps new films for showing in cinemas.

Телевидение (в разговорном варианте произносится ТВ) сейчас настолько популярное, что тяжело поверить, что первые картины стали транслироваться около 50 лет тому. Бибиси — стала первой в мире компанией, которая в 1936 году начала массовую телетрансляцию. Зрители сейчас могут смотреть телевидение много часов на день, если в них есть время и желания. Больше того, зрители сейчас имеют в своем распоряжении четыре канала. В 1955-м независимая трансляционная компания начала работу, а в 1982-му появилась вторая независимая компания. Бибиси работает на двух каналах. Рекламодатели покупают рекламное время на независимом телевидении, но рекламное время ограничено специальным Актом, что является законом о коммерческом телевидении. Зрители любого канала могут смотреть пьесы, репортаже о разных событиях, спорте, новостях, интервью со знаменитостями, музыкальные шоу и многое другое. Часто показывают фильмы, и многие из них снятые специально для телевидения. Киноиндустрия соперничает с телевидением и придерживает новые фильмы для показа в кинотеатрах.

But sometimes television shows new films. Television has attracted many people away from cinema and, in recent years, many cinemas have been closed. Most programmes are now transmitted in colour — but can of course also be received in black-and-white. The number of colour sets in use is very large. British television is linked with Europe through the Eurovision network.

Но иногда новые фильмы идут и по телевидению. Телевидение переманило многих людей из кинотеатров, поэтому в последнее время большинство кинотеатров закрывается. Много программ стали сейчас цветными, но их можно смотреть и по черно-белому телевизору. Большинство телевизоров сейчас цвету. Британское телевидение объединено с европейским с помощью сети Евровидения.

 Vocabulary:

  • nowadays [‘naua,deiz] — сейчас, в настоящее время
  • BBC [‘bi:’bi: si:] – British Broadcasting Corporation
  • to transmit [,trsens’mit] — передавать
  • to provide [pra’vaid] — обеспечивать
  • broadcasting [‘bradka:stirj] — трансляция
  • at their disposal [dis’pauzal] — в их распоряжении
  • interview [‘mtavju:] — интервью
  • to attract [a’trsekt] — привлекать
  • Authority [o:’0Dnti] — полномочие, здесь компания

Questions:

  • When did television appear?
  • What was the first broadcasting company in Britain?
  • What programmes are shown?
  • Do you like watching TV?
  • What is your favourite channel?
  • What is your favourite programme?
27 Июл »

My Favourite Video Film. Мой любимый видеофильм

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (9голосов, средний: 4,78 out of 5)
Загрузка...

My favourite video film is “Titanic”. It tells the story of a famous ship, the “Titanic”, which sank in 1912. The “Titanic” was a colossal ship even by modern standards. Its tragic sinking will always be remembered, for the ship went down on the first voyage with heavy losses. The director of the film is James Cameron. The main parts in the film are played by young actors Leonardo Di Caprio and Kate Winslet. To my mind their acting is superb. The camerawork is fantastic, too. I’ve heard that they made a full-size model of the “Titanic” for this film. It’s a very spectacular film. It is also a moving love-story. I advise all my friends to see “Titanic”. The film was awarded 11 Oscars and I’m sure it deserves every one of them.

Мой любимый видеофильм — «Титаник». Он рассказывает [rkey]историю знаменитого корабля «Титаник», который затонул в 1912 году. Это было колоссальных размеров судно даже по современным меркам. Его трагическую гибель будут помнить всегда: корабль затонул во время первого плавания, забрав с собой огромное количество человеческих жизней. Режиссер фильма — Джеймс Камерон. Главные роли выполняют молодые актеры Леонардо Ди Каприо и Кейт Уинслет. По-моему, они играют чудесно. Съемки тоже первоклассные, что для этого фильма была изготовлена модель «Титаника» в натуральную величину. Это очень зрелищный фильм. Это трогательная история любви. Всем своим друзьям я советую посмотреть «Титаник». Фильм получил 11 «Оскаров», и я уверена, он все их заслуживает.

Vocabulary:
Titanic [tai’tsenik] — Титанік
tragic [‘trsecljik] — трагический
James Cameron [‘cljeimz ‘ksemeran] — Джеймс Камерон
acting [‘sektirj] — игра (актеров)
full-size model [‘ful saiz ‘rrrodl] — модель в натуральную величину
colossal [ka’lasal] — колоссальная
Questions:
What is your favourite video?
Who is the director of the film?
Do you have a video at home?
[/rkey]
Who played the main parts in the film?
Is it a spectacular film?

27 Июл »

Madame Tussaud’s. Музей Мадам Тюссо

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (4голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Every visitor to London knows who Madame Tussaud is — or was. And almost every visitor has seen her, an old lady of 81, standing at the entrance of her own exhibition. She is made of wax, like all the models of people in this museum. There are a lot of halls in the museum. The first room is the “Garden Party”. Beneath a star-spangled sky, under an oak-tree, figures from the worlds of sports and the media enjoy a friendly drink and chat. There are statues of A. Schwarzenegger, E. Taylor and others there. “200 Years” room covers the history of Madame Tussaud’s over the last two centuries, and shows the developing of new technology during that time. There are also other rooms, such as: “Legends and Superstars”, rooms with popular music singers, the members of royal families and military leaders. There is the “Chamber of Horrors” which amuses visitors very much. “The Spirit of London” is a magnificent journey through London’s history. The cabs travel past the figure of W. Shakespeare, Sir Christopher Wren, who directs the rebuilding of St Paul’s Cathedral. It’s not easy to tell about all interesting things one can see in the museum. This is the place that is worth visiting.

Каждый посетитель Лондона знает, кто такая Мадам Тюссо. И почти каждый гость видел ее, бабушку в возрасте 81 года, который стоит возле входа на собственную выставку. Она сделана из воска, как и все модели в этом музеи. В этом музеи много залов. Первый зал — «Вечеринка в саду». Под засеянным звездами небом, под дубом, собранные фигуры спортсменов и журналистов за дружеской беседой. Там есть статуи А. Шварцнеггера, Э. Тейлор и других. «200 лет» — этот зал охватывает историю музея Мадам Тюссо на протяжении последних веков и представляет развитие новых технологий за это время. Есть также и другие залы, такие как: «Легенды и суперзвезды», залы с популярными певцами, членами королевских семей и военных лидеров. ЕСТЬ «Комната ужаса», которая очень нравится посетителям. «Дух Лондона» — это замечательное путешествие историей Лондона. Экипажи проезжают мимо фигуры В. Шекспира, Кристофера Рена, которая распоряжается на реконструкции Собора Святого Павла, и других. Нелегко рассказать о всех интересных вещах, которые можно увидеть в музее.

Это место, которое следует посетить.

Vocabulary:

  • chat [tfset] — беседа, разговор
  • wax [wseks] — восковый
  • beneath [bi’ni:0] — под
  • to fascinate [‘fsesineit] -зачаровывать
  • cathedral [ka’0i:dral] — собор

Questions:

  • Where is Madam Tussaud’s?
  • What kind of museum is it?
  • What is the history of it?
  • What rooms are there in this museum?
  • Is it a famous museum in the world?
27 Июл »

Music in Great Britain. Музыка Великобритании

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Henry Purcell (1659-1695), a prominent British composer, lived in the 17th century. He was the founder of the British Opera. His opera “King Arthur” was very popular with spectators. Генри Перселл (1659-1695), выдающийся английский композитор, жил в 17 веке. Он был основателем английской оперы. Его опера «Король Артур» была очень популярна среди простых людей. The main idea of this opera was the struggle for the independence of Britain. The great influence of Henry Purcell is seen today in the works of Benjamin Britten. B. Britten is a well-known British composer (1913-1976). He has composed a large amount of music of all kinds, among them operas and choral works. His music is very expressive. One of his greatest works is the opera “Peter Grimes”. It’s an exciting story about a poor fisherman who was falsy accused and driven out of his native village. Britain also has good traditions of folk music. There are traditional folk clubs in most towns. Modern music is also of great popularity. The most talented and famous composers of contemporary life are John Lennon and Paul McCartney — the founders of the legendary group “The Beatles”, whose music still influences new generations.

Главная тема оперы — борьба за независимость Англии. Большое влияние Генри Перселла заметный в произведениях Бенджаміна Бриттена. Бриттен — известный английский композитор (1913-1976). Он составил большое количество музыкальных произведений, в том числе оперы и хоровые произведения. Его музыка очень экспрессивная. Одна из его лучших работ — опера «Питер Граймс». Это волнительная история о бедном рыбаке, который был по ошибке обвиненный и изгнанный из родного села. Англия отличается традиционной благосклонностью к народной музыке. В большинстве городов есть клубы народной музыки. Современная музыка также пользуется популярностью. Композиторами современности есть Джон Леннон и Поль Маккартни — основатели легендарной группы «Битлз», чья музыка продолжает поражать воображение многих поколений.

Vocabulary:

  • Henry Purcell [‘henri ‘p3:rsl] — Генри Перселл
  • King Arthur [kirj’a:0a] — король
  • Артур Benjamin Britten [‘Ьепсізатт ‘britan] — Бенджамін Бриттен
  • spectator [spek’teita] — зритель
  • choral works [‘ko:ral W3:ks] — хору
  • произведения folk music [‘fauk mju:zik] — народная
  • музыка Paul McCartney [‘po:l mak’ka:tni] — Поль Маккартни
  • Beatles [‘bi:tlz] — Битлз

 Questions:

  • Who was the founder of the British opera?
  • What is the main idea of opera “King Arthur”?
  • Who was Benjamin Britten?
  • Has Britain good traditions of folk music?
  • Is modern music of Britain popular in other countries?
27 Июл »

American Music. Музыка Америки

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 3,50 out of 5)
Загрузка...

Since the United States was settled by Europeans, it is not surprising that classical music and folk songs were brought over from that continent. Beethoven, Brahms, Debussy, Tchaikovskyi, Stravinskyi, Bach, Mozart and Verdi are but a few names of European composers which are often on orchestra or opera programmes. English, Irish, Scottish folk songs are sung very often and have been sung in America by so many generations that Americans are not even conscious that these songs are of foreign origin. But the greatest contribution to American music, however, has been made by the Negroes in the South. Negro songs are now part of the nation’s most precious musical heritage. Perhaps the Negro’s greatest contribution to American music has been jazz and rhythm-and-blues.

Поскольку Соединенные Штаты Америки населены в основному европейцами, не удивительно, что классическая музыка и народные песни были заимствованы ими из Европы. Бетховен, Брамс, Дебюсси, Чайковский, Стравинский, Бах, Моцарт и Верди — это всего лишь несколько имен европейских композиторов, чьи произведения всегда присутствуют в концертных программах. Английские, ирландские, шотландские народные песни всегда были очень популярные, и много поколений даже не сознают того, что поют песни иностранного происхождения. Но наибольший взнос у формирование американской музыки сделали песни негров Юга. Негритянские песни сейчас составляют наибольшую часть национального музыкального наследства. Безусловно, наибольшим взносом негров в американскую музыку был джаз и ритм-энд-блюз.

Most contemporary music works root deeply in those styles. After the Civil War some of the brass instruments of the Confederate military bands fell into the hands of the Negroes, and the result was all kinds of rhythmical and melodic experiments. Thus jazz, free of conventions and written arrangements, was born. Such composers as Aaron Copland and George Gershwin in America and Stravinsky in Europe have been influenced by American jazz. And one can say that rhythm-and-blues was the beginning of modern dancing music.

 Корни практически всей современной музыки походят из этих стилей. После Гражданской войны много военных оркестров Конфедерации перешли к рукам негров, и в результате возникли разные ритмические и мелодичные эксперименты. Таким образом родился джаз, свободный от ограничений и письменных правил. Джаз оказал большое влияние и на таких композиторов, как Аарон Копланд и Джордж Гершвин в Америке и Стравинский в Европе. А ритм-энд-блюз можно назвать началом нынешней танцевальной музыки.

 Vocabulary:

  • to settle [setl] — населять     
  • Negro songs [‘nigrau sarjz] — негритянские песни
  • Europeans [juara’pi:anz] —      европейцы    
  • melodic [mi’ladik] — мелодичный
  • composer [kam’pauza] — композитор         
  • Aaron Copland [‘earanIrish [‘airij] —Аарон Копленд
  • generation [Дзепа’геї/п] —    
  • George Gershwin [‘g3:r[wm] — Джордж Гершвин

Questions:

  • What songs are popular in America?
  • Are Negro songs part of the nation’s most precious musical heritage?
  • What musical styles do you know in America?
  • Are they popular in Europe?
  • What American composers do you know?



Всезнайкин блог © 2009-2015