16 Авг »

Филологические разыскания

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Из языка литературного в наш разговорный язык пришли и прижились многие образные выражения: заря разгорается, память живет и т. д. Подобное наблюдается и в других языках. Любопытно бывает посмотреть, в каком языке обиходным стал более удачный образный оборот. Например, мы говорим: восстание вспыхнуло. А по-польски говорится иначе: восстание взорвалось. Это, по-моему, выразительнее. В русском языке есть слово ладонь, по-украински оно звучит долонь. По-русски медведь, по-украински ведмедь. По-русски лепесток, по-украински пелюсток. Что это? Желание отличиться от близкородственного языка хотя бы перестановками шиворот-навыворот? Нет, видимо, представители братских народов обратили внимание на разные особенности, разные грани одного и того же предмета. Мирясь, люди пожимали друг другу руки, столковываясь о цене, ударяли по рукам, то есть устанавливали лад. Отсюда — ладонь. У пахаря эта часть руки прилегает к ручкам плуга, она обращена вниз, к долу. Отсюда — долонь. Верно ли такое толкование?

Яков Карлович Грот (1812—1893), языковед и литературовед, в свое время написал статью «Филологические разыскания. Откуда взялось слово кремль». В этой статье он пишет: «Укрепленная, стенами огражденная часть Москвы и многих других городов русских называется Кремлем, а одно из укреплений Пскова известно было под именем Крома; не одного ли происхождения эти два названия, столь близкие одно к другому и по форме и по значению?» Грот в подтверждение своей гипотезы приводит высказывания многих лексикологов, историков, археологов — Даля, Востокова, Буслаева, Строева, Кубарева.

Итак, поиск лингвистических неожиданностей продолжается…

Несомненно, в разных языках могут по-разному отражаться представления людей о том или ином предмете или явлении, так как в основу этих представлений кладутся разные признаки этого предмета или явления. Известно, например, что русские называют человека, который шьет одежду, портным, связывая это слово с предметом действия (порты), а украинцы — швецом, кладя в основу слова понятие о самом действии; русские говорят подснежник, выдвигая на первый план признак связи цветка со снегом, а поляки —первовесенний, кладя в основу названия время года. На это обратил внимание И. Селиверстов, приведя в пример русское сочетание восстание вспыхнуло и польское ров ( (восстание взорвалось). Однако при этом надо иметь в виду, что если в русском языке слово вспыхнуть не имеет значения «взорваться», то польское означает как «взорваться», так и «вспыхнуть». Так что в этом случае скорее можно утверждать близость двух языков, а не их различие, хотя идея, высказанная И. Селиверстовым, безусловно, правильна, и было бы очень интересно, если бы читатели поискали такие сходства и различия в известных им языках. .

Интересны рассуждения М. Карской о слове кремль. Справедливы соображения о его родстве со словом в славянских языках звуки оке чередуются легко (ср. несу — ноша, везу — воз). Происхождение слова кремль действительно заслуживает дальнейших изысканий. Однако конечное ль в нем вполне объяснимо: слово кремль представляет собою притяжательное прилагательное в краткой форме, родственное словам Ярославль, Бреславль и т. п.

Размышления К. Пирогова о путях движения одного латинского корня из языка в язык, о фонетических его изменениях в разных языках, в результате чего мы часто даже не догадываемся об исконном родстве различных слов, существующих в нашем языке, говорят о том, что внимательное отношение к таким словесным «кустам» помогает вскрыть очень многое в истории языка. Особенно важно здесь то, что чужое слово попадает в какой-либо, скажем русский, язык самыми разными путями, проходя через так называемые языки-посредники, и поэтому между языком-источником, в котором слово родилось, и русским языком могут находиться иные языки. Фонетический облик заимствованного слова или его Словообразовательная структура яснее всего указывают на язык, послуживший непосредственным «передатчиком», хотя родоначальниками  этого  слова   были  древние.

Сочинение! Обязательно сохрани - » Филологические разыскания . Потом не будешь искать!


Всезнайкин блог © 2009-2015