Уроки по иностранному языку

6 Ноя »

Тексты к сборнику тем Volcans d’Auvergne

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Volcans d’Auvergne “Ainsi, toutes ces montagnes, le puy de Sancy, le puy de Dome, sont des volcans? Cela m’interesse; est-ce que j’assisterai bientot a une eruption? -Vous arrivez un peu tard! Voila bien des annees que ces volcans sont eteints. Vous n’avez guere de chances de voir des flammes et de la fumee s’elever de leurs sommets; au contraires; vous trouverez au fond de leurs crateres des lacs circulaires, aux eaux claires et fraiches. -Mais n’y a-t-il pas au moins des tremblements de terre, comme cela se produit souvent dans d’autres regions volcaniques du globe terreste? -Non, nous sommes heureusement a l’abri de ces catastrophes et vous ne serez jamais reveille par des secousse desagreables. Mais l’origine volcanique de nos montagnes explique la fertilite de notre sol: la lave, jadis repandue sur les flancs de la montagne jusque dans la plaine, s’est transformee en une terre riche qui donne une herbe tres nourrissante; voila pourquoi nos vaches sont si grasses et donnent tant de lait. Et nos sources thermales, qui sortent toutes chaudes du sol, nous rappellent aussi que le centre de notre globe est toujours en feu”.

[smszamok]

  • Vocabulaire
  • une eruption — извержение
  • eteindre — затухать, угаснуть
  • un puy — гора, возвышенность
  • circulaire — круговой
  • une secousse — дрожание

Sud-Ouest J’aime, paresseusement amarrees aux quais de l’Adour, ces peniches effilees (…). Un equipage indolent, coiffe de berets basques, decharge de leurs flancs un sable irreel et dore. Le commerce doit se faire ainsi aux pays de legende. Sur les prairies inondees qui bordent l’Adour, trois canards semblent nager dans du ciel, tracant derriere eux comme sillage trois angles d’argent. Quand vient le soir, les oies qui traversent la riviere pour regagner leur ferme encadrent d’un cercle entierement ferme les oisons, si tendres et jeunes dans leur duvet neuf, pour les proteger du courant, qui autrement les entrainerait. Au printemps, dans les prairies d’un vert emeraude, si fraiche au milieu des pins, les poulains violets, greles, empruntes et charmants, s’ebattent aupres des juments: ils appartiennent a la jeunesse de l’annee. Les fermes lointaines, maisons landaises blanches ou roses, sont entourees d’ajoncs dores et de chenes verts. Sur un fond de fumier somptueux, les cochons d’une rose adorable trottinent sur des jambes indecises et flasques (…) au milieu du jeune ble, vert et frais comme une herbe nouvelle, des coqs eclatants evoluent comme des flammes. Le tout est encadre de prairies, de bois et de ciel.

  • Vocabulaire
  • paresseusement — лениво
  • irreel (-le) — необыкновенный
  • encadrer — окружать
  • une chaine — цепь, прядь
  • un fumier — гной

Vers le Sud de Paris Le quartier de Vaugirard est coupe en deux par la rue du meme nom qui, dans son parcours du XV arrondissement, ne presente pas d’autre originalite que de constituer une des plus longues rues de Paris. Elle mene au sud de Paris, vers les anciens boulevards exterieurs. Le principal point d’attraction du quartier se situe a la porte de Versailles ou aboutit la rue de Vaugirard, avec les parcs des Expositions. C’est la que chaque annee, en mai-juin, se deroulent les manifestations commerciales de la Foire de Paris, peu a peu devenue la plus importante d’Europe. Elle couvre cent trente mille metres carres. Par le boulevard Lefevre nous faisons route vers la porte de Vanves (ou se trouve un grand marche aux puces) et le boulevard Brune, ou commence le XIV arrondissement. Les immeubles modernes se suivent et se ressembles. L’avenue du General Leclerc (tres commerciale, avec un grand nombre de magasins, de supermarches et de boutiques) nous mene tout droit vers la place Denfert-Rochereau, ou l’on voit la statue d’un lion, hommage “a la gloire des defenseurs de la ville et de leur chef, le colonel Denfert-Rochereau”. C’etait autrefois la place d’Enfer (c’est-a-dire “rue d’en bas”, par opposition a la rue Saint-Jacques qui grimpe vers la montagne Sainte-Genevieve, pres du Pantheon). Ici sont situees les Catacombes, anciennes carrieres de pierre, d’une superficie de pres de onze mille metres carres, ou furent transferes, en 1786, les ossements de cimetieres desaffectes. C’est l’ossuaire le plus important du monde. Au sud de Paris se trouve le parc Montsouris. De nombreux peintres, sculpteurs et architectes ont vecu jadis dans les rues

[/smszamok]

voisines. Le parc Montsouris se distingue des autres parcs de Paris par un charme fait de la melancolie, qui rappelle certains jardins de Londres. C’est un parc anglais, “sauvage”. Il comporte des rochers, une cascade, un lac, des ponts pittoresques. La ligne du chemin de fer le separe en deux. En sortant du parc Montsouris par le boulevard Jourdan, on decouvre les batiments de la Cite Universitaire, fondee en 1920 pour abriter les etudiantes venant des provinces francaises et du monde entier. Elle s’etend sur plus d’un kilometres au long du boulevard Jourdan. C’est un grand parc ou sont situees les “maisons” etrangeres (d’Italie, d’Allemagne, de Norvege et beaucoup d’autres). La cite possede sa bibliotheque centrale, son theatre, son eglise. Les conditions sont tres favorables pour le travail et le repos. Les batiments sont entoures de verdure et de fleurs.

Vocabulaire:

  • marche (m) aux puces — блошиный рынок
  • supermarche (m) — супермаркет
  • ossements (m. pl) — кости
  • desaffecte — упраздненный, покинутый

ossuaire (m) — кладбище костей

Le bois de Boulogne. Le bois de Boulogne, situe a l’ouest de Paris, est de caractere varie. Il y a des coins de foret presque sauvage. Au printemps les fleurs tapissent la terre. Mais ses rivieres et ses lacs sont artificiels. Les ponts qui les traversent ont un air irreel et romantique. Les canards et les cygnes du Bois ont l’air d’etre des fonctionnaires. Ils ont meme des vacances pendant lesquelles ils disparaissent: il faut nettoyer le fond betonne des etangs et l’eau est assechee. Puis l’eau revient, et avec elle les canards et les cygnes. Le Bois a ses sentiers secrets, mais il a aussi ses grandes routes, ses allees, ses promenades publiques, ses restaurants, son cimetiere. Ainsi cette foret est une ville sans cesser d’etre une foret. Elle a commence par n’etre que foret. En 1256 Isabelle de France, soeur de Saint Louis, construisit ici l’abbaye de Longchamps, qui n’existe plus. Le nom de Boulogne n’entre en scene qu’en 1319, quand un groupe de personnes devotes, qui avaient ete en pelerinage a Notre-Dame de Boulogne-sur-Mer (sur La Manche), demanderent a batir une eglise copiee sur celle qu’ils venaient de voir et a nommer region Boulogne-sur-Seine. La mode s’etait etablie, au XVII siecle, pendant la Semaine Sainte d’aller a l’abbaye de Longchamps ecouter l’office. Le Bois vit s’elever de nombreux chateaux et maison de campagne. Mais a cote de ces belles demeures privees le Bois etait riche en lieux publics de rencontres et d’amusement. Il garde ses restaurants tres anciens. Napoleon III, qui avait vecu a Londres au temps de son exil et qui aimait les parcs a l’anglaise, a beaucoup contribue a donner

au Bois son present aspect. On lui doit le labyrinthe d’allees et la Cascade.

Vocabulaire:

tapisser — застилать ковром

la Semaine Sainte — страстная неделя

une abbaye — аббатство, монастырь

un amusement — забава

Napoleon III (1808—1873) — племянник Наполеона, император французов (1808—1873). Обреченный к пожизненному заключению в 1846 г., уток к Лондону, где находился до 1848 г.

6 Ноя »

Тексты к сборнику тем La Marseillaise

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

La Marseillaise sur les Champs-Elysees. Le 14 Juillet 1989 le peuple francais a celebre le bicentenaire de la Revolution francaise. C’etait une grande fete non seulement pour France, mais aussi pour les hommes progressistes du monde entier. Les delegations des pays differents sont venues a Paris pour prendre part a cette fete grandiose. 8 mille participants dont 2 500 etrangers, 2 500 musiciens, 1500 000 spectateurs sur les Champs-Elysees ont pris part a la fete. C’etait la plus grande fete du monde pour commemorer la revolution la plus celebre. Pendant la fete l’actrice americaine Jessy Normann a chante la Marseillaise, l’Hymne national francais. Le celebre acteur francais Jean-Paul Goude illustrait la chanson. C’etait un spectacle magnifique plein d’idees, d’humour et d’images. Jean-Paul Goude travaille depuis neuf mois pour realiser son idee. Le spectacle a eu lieu les Champs-Elysees entre la place dela Concorde et l’Arc de Triomphe. L’aeteur francais Jean-Paul Goude a utilise cet espace comme une scene theatrale qui avait 72 000 m2. Avec le dessin, la photographie, le collage, le film, la video il a montre aux spectateurs toute une epoque. C’etait un spectacle inoubliable. L’actrice americaine Jessy Normann a dit: “Je suis profondement honoree de participer a cette celebration car elle est dans le prolongement de la lutte pour les Droits de l’Homme”.

[smszamok]

Festival d’Avignon Jean Vilar (1912—1974), grand artiste francais, a fait une revolution dans la vie de France. Il a cree le theatre democratique et a realise les reves des dramaturges et acteurs du pays. Nomme en 1951 directeur du Theatre national populaire (T. N. P.) il a elabore des principes nouveaux du theatre. Les voici: — supprimer la discrimination entre spectateurs riches et pauvres;— etablir un prix unique des places sans loges ni fauteuils d’orchestre;

— faire une scene sans rideaux ni decor complique;

— integrer le jeu d’acteurs, leurs costumes, musique, eclairage;

— rapprocher l’acteur au public, organiser le dialogue theatrepublic.

Ces principes etaient mis au fond du festival d’Avignon cree par Jean Vilar en 1947. C’est le plus populaire festival artistique. Des dizaines de troupes theatrales francaises et etrangeres prennent part a ce festival. On organise des spectacles-rencontres ou poetes, musiciens, cineastes, acteurs dialoguent avec le public. Ce festival dure pendant un mois, on peut y voir pres de 150 representations theatrales, musicales, choregraphiques, de cirque. On projette beaucoup de films. On organise des expositions. Le festival d’Avignon est devenu, grace a Jean Vilar, le plus populaire, le plus aime non seulement en France, mais dans le monde entier. C’est une grandiose manifestation culturelle. C’est une grande fete collective, une fete pour tous. C’est un phenomene socio-culturel non seulement dans le cadre national, mais dans la vie theatrale du monde. Les meilleures compagnies theatrales du monde viennent concourir au Festival d’Avignon. Grace a Jean Vilar, un nouveau type d’acteur est ne. Jean Vilar a cree le theatre populaire, mis au service du peuple.

Vocabulaire

realiser — воплотить у жизнь

une manifestation — демонстрация

un phenomene — явление

concourir — соревноваться

En Corse. En trois quarts d’heure l’avion fait le trajet de Nice a Ajaccio:

les cotes de Provence sont encore visibles dans le lointain et deja le quadrimoteur vole au-dessus de l’ile, couchee dans la mer violette. La Corse merite bien d’etre appelee l’”Ile de Beaute”. La baie d’Ajaccio est une des plus belles du monde, avec celles de Rio et de Naples. Des rochers rouges et roses dominent la mer. Mais a l’interieur, les paysages ne sont pas moins grandioses: sur les premieres pentes, le “maquis” etend son epaisse vegetation d’arbustes et de buissons, que traversent d’etroits sentiers. Plus haut, vous trouverez de grandes forets, riches en chataigniers et en chenes; plus haut encore, des pics de deux mille metres. Vous rencontrerez, sur votre route, des villages de montagnards et leurs vieilles maisons en pierres seches, ou vous serez recu a bras ouverts. Car en Corse les gens ont conserve les traditions de l’hospitalite. Ils vous offriront le lait de leurs chevres et le vin de leur vigne. Autrefois, le maquis etait l’asile des “bandits d’honneur”… Ces bandits n’etaient pas des criminels ordinaires, mais des garcons que la colere avait pousses a la “vedetta”. Rarement les gendarmes se sont donne la peine de les poursuivre, car toute la population les protegeait dans leur retraite. -Aujourd’hui il n’y a plus de “bandits”… Faut-il le regretter?… En revanche, un fidele souvenir vit encore dans l’ile: celui de l’empereur Napoleon qui naquit la, il y a plus de deux cents ans.

[/smszamok]

La Provence. Quand vous voyagerez dans le Midi de la France, n’oubliez pas d’aller en Provence. Commencez a descendre la large vallee que bordent les montagnes. Un chaud soleil brille dans le ciel bleu; vous etes accompagne par la musique des cigales cachees dans les pins et dans les pales oliviers; des mas blancs se montrent partout, avec leurs toits de tuiles rose clair; des lignes de cypres noirs les protegent contre le mistral. Le mistral est le vent puissant qui souffle le long du Rhone pendant de jours entiers, sans arret (sans s’arreter); il est assez fort, dit-on, pour retarder les trains. La Provence est aussi la terre des souvenirs anciens: Orange a garde son arc de triomphe use par le temps, son theatre antique assez grand pour contenir ses remparts, le chateau des papes, le vieux pont qui refuse aujourd’hui de franchir le Rhone car il ne reste plus que la moitie de ses arches!

Vocabulaire

  • visible — видимый, -а
  • faire le trajet — осуществить переход, переезд, перелет
  • un rocher — скала
  • un sentier — тропинка
  • une hospitalite — любезность, гостеприимность
  • un maguis — макі (партизан)
6 Ноя »

Рафаэль Шанель. Gabrielle Chanel.

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 3,00 out of 5)
Загрузка...

Рафаэль Шанель родилась в 1883 году. У нее были трудные детство и юность. В очень раннем возрасте она осталась сиротой. Много лет Рафаэль провела в монастыре в Мулене, маленькому городку в центре Франции. В 1908 году, когда ей было 25 лет, она переехала с Мулена к Парижу. С 1911 года она создает коллекции шляп, которые продает своим подругам. В 1912 году «Мадмуазель Шанель» открывает свое первое ателье мод в Довилле. Но его деятельность прекратилась через войну 1914 года.

И только в 1919 году она смогла открыть ателье в Париже на улице Камбон. Gabrielle Chanel est nee en 1883. Elle a eu une enfance et une jeunesse difficiles. Elle est devenue orpheline quand elle etait tres jeune. Gabrielle a passe de nombreuses annees dans un couvent a Moulins, une petite ville du centre de France. En 1908 a l’age de 25 ans elle a quitte Moulins et est arrivee a Paris. A partir de 1911 elle a commence a creer des chapeaux pour les vendre a des amies. En 1912 “Mademoiselle Chanel” a ouvert sa premiere maison de couture a Deauville. Mais la guerre de 1914 a vite arrete ses activites. C’est en 1919 qu’elle a pu enfin ouvrir une maison de couture a Paris, rue Cambon. Gabrielle est devenue celebre. “Coco” Chanel a cree un style nouveau pour les femmes. C’etait un style inspire des vetements d’homme. En 1939, au debut de la Seconde Guerre mondiale, elle est partie pour la Suisse. Elle y est restee pendant 15 ans, jusqu’a 1954. Quand elle avait 71 ans elle est revenue a Paris. C’etait le temps de ses fameux tailleurs en tweed, longs colliers de fausses perles, chaines dorees, souliers de deux couleurs, beige et noir. Coco Chanel a cree tout un nouveau style qui est devenu classique. Aujourd’hui il reste celui de simplicite dans le luxe. Beaucoup de femmes et jeunes filles veulent encore maintenant porter un “chanel”. Son celebre parfum “№ 5”, cree en 1921 est devenue populaire dans le monde entier. Coco Chanel est morte en 1971. Mais elle reste toujours la premiere dans la haute couture.

[smszamok]

Рафаэль стала знаменитой. «Кока» Шанель создала новый

женский стиль в одежде. На создание этого стиля ее натолкнула мужская одежда. В 1939 году, когда началась Вторая мировая война, Кока Шанель выехала к Швейцарии. Там она прожила 15 лет, до 1954 года. В возрасте 71 года она возвратила в Париж. В это время появились ее знаменитые женские костюмы из твида, длинные ожерелья из искусственного жемчуга, позолоченные цепочки, двухцветные бежево-чорные туфли. Кока Шанель создала новый стиль, который стал классическим. И сегодня он остается стилем изысканной простоты. Много женщин и девушек и в наше время хотят носить «шанель». Ее знаменитые духи «№ 5», созданные в 1921 году, стали популярные во всем мире. Кока Шанель умершая в 1971 году. Но она навсегда останется первой дамой высокой моды. Les pommes, les poires, les prunes apparaissent plus tard, vers la fin de l’ete. Au sud, ou il fait tres chaud il y a des oranges, des peches. L’ete est la saison des vacances. On quitte la ville, on va a la campagne, dans les montagnes ou au bord de la mer. On peut aller se promener dans la foret, y ramasser des champignons, des baies. Quand il fait tres chaud les gens vont se baigner et se bronzer sur les plages au bord de la mer ou de la riviere. On nage, on fait des promenades en bateau. En ete beaucoup de gens pratiquent les sports d’ete: natation, tennis, volley-ball, course, etc. Et quand on est fatigue, on se promene, on respire l’air frais, on cueille des fleurs, on fait du velo. C’est la saison la plus gaie et la plus magnifique de l’annee. Une consultation chez un medecin de campagne. Knock: Ah! voici les consultants (…) C’est vous qui etes la premiere, madame? (Il fait entrer la dame en noir et referme la porte.) Vous etes bien du canton? La Dame en noir: Je suis de la commune. Knock: De Saint-Maurice meme La Dame en noir: J’habite la grande ferme qui est sur la route de Luchere. Knock: Elle vous appartient? La Dame en noir: Oui, a mon mari, et a moi. Knock: Si vous l’exploitez vous-memes, vous devez avoir beaucoup de travail? La Dame en noir: Pensez! monsieur, dix-huit vaches, deux boeufs, deux taureaux, la jument et le poulin, six chevres, une bonne douzaine de cochons, sans compter la basse-cour. Knock: Diable! Vous n’avez pas de domestiques? La Dame en noir: Dame si. Trois valets, une servante et les journaliers dans la belle saison. Knock: Je vous plains. Il ne doit guere vous rester de temps pour vous soigner. La Dame en noir: Oh! non.

Knock: Et pourtant vous souffrez. La Dame en noir: Ce n’est pas le mot. J’ai plutot de la fatigue.Knock: Oui, vous appelez ca de la fatigue (il s’approche d’elle.) Tirez la langue. Vous ne devez pas avoir beaucoup d’appetit. La Dame en noir: Non. Knock: Vous etes constipee. La Dame en noir: Oui, assez. Knock (Il ausculte): Baissez la tete. Respirez. Toussez. Vous n’etes jamais tombee d’une echelle, etant petite? La Dame en noir: Je ne me souviens pas. Knock (il lui palpe et lui percute le dos, lui presse brusquement les reins): Vous n’avez jamais mal ici, ce soir, en vous couchant? Une espece de courbature? La Dame en noir: Oui, de fois.

Knock (il continue de l’ausculter): Essayez de vous rappeler. Ca devait etre une grande echelle. La Dame en noir: Ca se peut bien. Knock (tres affirmatif): C’etait une echelle d’environ trois metres cinquante, posee contre un mur. Vous etes tombee a la renverse. C’est la fesse gauche, heureusement, qui a porte. La Dame en noir: Ah! oui! Knock: Vous aviez deja consulte le docteur Parpalaid? La Dame en noir: Non, jamais. Knock: Pourquoi? La Dame en noir: Il ne donnait pas de consultations gratuites.Un silence. Knock (il la fait asseoir). —Vous vous rendez compte de votre etat? La Dame en noir: Non. Knock (il s’assied en face d’elle): Tant mieux.

[/smszamok]

Vous avez envie de guerir, ou vous n’avez pas envie? La Dame en noir: J’ai envie. Knock: J’aime mieux vous prevenir tout de suite que ce sera tres long et tres couteux. La Dame en noir: Ah! Mon Dieu! Et pourquoi ca? Knock: Parce qu’on ne guerit pas en cinq minutes un mal qu’on traine depuis quarante ans! La Dame en noir: Depuis quarante ans? Knock: Oui, depuis que vous etes tombee de votre echelle. La Dame en noir: Et combien est-ce que ca me couterait? Knock: Qu’est-ce que valent les veaux, actuellement? La Dame en noir: Ca depend des marches et de la grosseur. Mais on ne peut guere en avoir de propres a moins de quatre ou cinq cents francs. Knock: Et les cochons gras? La Dame en noir: Il y en a qui font plus de mille. Knock: Eh bien! ca vous coutera a peu pres deux cochons et deux veaux.

  • Vocabulaire
  • un couvent — монастырь
  • a partir de… – начиная с…; из
  • creer — создавать
  • vendre — продавать
  • une couture — шитье
  • vite — быстро
  • une maison de couture — ателье одежды
  • un vetement — одежда
  • fameux, -fameuse — знаменитый, -а
  • une fausse perle — искусственная жемчужина
  • une haute couture — высокая мода
  • Discussion
  • Comment ont ete l’enfance et la jeunesse de Gabrielle Chanel?
  • A quel age est-elle arrivee a Paris?
  • Comment a-t-elle commence son activite?
  • Combien d’annees est-elle restee en Suisse?
  • Par quoi est celebre Gabrielle Chanel?
  • Vocabulaire
  • il fait du soleil; le soleil
  • brille — солнечно; светит солнце
  • un degres — градус
  • une ombre — тень
  • il fait tres chaud — очень тепло, душно, жара
  • quitter — оставлять
  • ramasser, cueillir — собирать (овоще, фрукты)
  • gai, -e — веселый, -а
  • Discussion
  • Quelle saison est la plus chaude?
  • Comment sont les jours et les nuits en ete?
  • De quels mois se compose l’ete?
  • Ou peut-on aller pour se baigner?
  • Etes-vous attentif (ve) sur les eaux?
  • Vocabulaire
  • ausculter — щупать
  • souffrir — страдать
  • un rein — нырка
  • d’environ — приблизительно
  • une courbature — опухоль
  • Vocabulaire
  • un preparateur — лаборант; препаратор (мед)
  • naturel, -le — естественный, -а; обычный, -а
  • artificiel, -le — искусственный, -а; неестественный, -а
  • declarer — заявить, сказать
  • une victime — жертва
  • une utilisation — использование
  • contenir — включать в себя
  • un accident — несчастный случай
  • un devouement — преданность
  • Discussion
  • Ou se sont rencontres Irene et Frederic?
  • Qu’est-ce qui les a lies?
  • Qu’est-ce qu’ils ont decouvert?
  • A cause de quoi sont mortes Marie et Irene?

Irene et Frederic ont-ils recu le Prix Nobel?

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Эмиль Золя родился 2 апреля 1840 года в Париже. Его отец был военнослужащим, который потом стал инженером. В 1847 он умер. Будущий писатель поселился в своих бабушки и дедушки. После провала на испытании на степень бакалавра Эмиль обосновывается на работу в издательство «Ашот». Это было в 1862 году. Он сбивает гвоздями ящика, перевязывает веревкой пакеты за сто франков на месяц. Но в скором времени руководство отметило ум молодого Золя, и ему доверили отдел рекламы. В октябре 1864 года он опубликовал «Сказки Нинон». Критика благосклонно оценила его дебют. Однако после выхода книги «Исповедь Клода» официальная критика подняла шум. За автором начала следить полиция. Через четыре года Золя начал работу над своим основным произведением «Ругон-Маккари». Он набросал план цикла и в 1871 году

начал публиковать 19 томов этой книги, в которой описывалась жизнь семьи во времена Второй империи. После выхода в мир седьмого тома автор стал известным. Эмиля Золя окружают писатели-натуралисты. Социальный реализм Золя стал новым

[smszamok]

веянием в эпоху чрезмерного индивидуализма и противопоставил творчество писателя творчества многих его современников, которые рассматривали своих персонажей отдельно от общества. Романы Золя переведены всеми языками; среди других и его знаменитый роман «Жерминаль», «Ловушка». Эти книги вышли в мир в 1885. «Жерминаль» описывает условия жизни шахтеров и их смертельно опасную работу. Золя — автор, который создает яркие, неповторимые образы толпы, особенно выразительно автор описывает толпа, которая двигается, во всем разнообразии его одежды, отношений, лиц.

Emile Zola. Emile Zola est ne le 2 avril 1840 a Paris. Son pere etait militaire puis il est devenu ingenieur civil. En 1847 il est mort. Le futur ecrivain s’est installe chez ses grands-parents. Apres un echec au baccalaureat Emile est entre a la librairie Hachette. C’etait en 1862. Il clouait des caisses, ficelait des paquets pour cent francs par mois. On l’a remarque quelque temps apres par son intelligence et on lui a confie le service de la publicite. En octobre 1864 il a publie ses “Contes a Ninon”. La critique a accueilli favorablement ce debut. Apres “La confession de Claude” la critique officielle a crie au scandale. L’auteur etait poursuivi par la police. Quatre ans plus tard l’auteur a commence a creer son oeuvre capitale “Les Rougon-Macquart”. Il a trace le plan de cycle et a partir de 1871 il a commence a publier les 19 livres de cette histoire d’une famille sous le Second Empire. A partir de septieme volume le succes l’a rendu celebre. Autour de Zola se groupaient les ecrivains de l’ecole naturaliste. Le realisme social de cet auteur, si nouveau a l’epoque d’individualisme extreme, l’a oppose beaucoup de ses contemporains qui isolaient leurs personnages de la societe. Les romans de Zola sont traduits dans toutes les langues, parmi eux ses celebres romans “Germinal”, »Guet-apens». Ces livres ont vu le jour en 1885. “Germinal” decrit les conditions de la vie des mineurs et de leur travail dangeureux, mortel. Zola est un incomparable evocateur des foules, surtout des foules en mouvement, avec la diversite des vetements, des attitudes, des visages. Albert Camus. L’auteur de “l’Etranger” avait emprunte aux romanciers americains de l’entre-deux-guerres (en particulier a Hemingway) la technique de “decrire un homme sans conscience apparente”. Fils d’un ouvrier agricole, Albert Camus est ne en Algerie en 1913. Son pere a ete tue pendant la guerre de 1914. Albert est reste avec sa mere dans un pauvre appartement d’Alger. Il a commence a travailler tres tot. Malgre la pauvrete il a reussi a faire ses etudes de philosophie qui n’etaient interrompues que par le tuberculose. Passionne par le theatre Camus a fonde le Theatre de Travail. Ce theatre est devenu plus tard Theatre de l’Equipe. Pendant plusieurs annees il a travaille comme journaliste, d’abord a Alger, puis a Paris. En 1940 il a voulu s’engager dans l’armee, mais il n’a pas reussi a cause de sante. Il ne pouvait pas rester passif. Camus tenait une place importante dans la Resistance. Ses premieres oeuvres n’ont pas connus de succes. La gloire est venue a Camus apres avoir publie “L’Etranger”, “La Peste”.

Автор книги «Посторонний» позаимствовал технику «неосознанного описания человека» у американских романистов междувоенного периода (в частности в Хемингуея). Альбер Камю, сын крестьянина, родился в Алжире в 1913 году. Его отец был вбит на войне 1914 года. Альбер остался вдвоем с мамой, они жилы в бедной квартире в городе Алжире. Он рано начал работать. Несмотря на бедность, ему удалось изучать философию, но туберкулез прервал его занятие. Камю, захваченный театральным искусством, создал Рабочий театр. Позднее он стал Театром единомышленников. Несколько лет он работал журналистом, сначала в Алжире, потом в Париже. В 1940 году он хотел записаться добровольцем в армию, но не прошел за залогом здоровья. Он не мог оставаться равнодушным. Камю активно участвовал в деятельности Сопротивления. Первые произведения не принесли писателю популярности. Слава пришла к Камю после того, как были опубликованные «Посторонний» и «Чума». Dans “La Peste” Camus imagine qu’une epidemie de peste s’est abbatue sur la ville d’Oran. La peste est le personnage qui symbolise l’occupation allemande et le combat de l’homme contre un mal reel. En 1957 il a obtenu le prix Nobel. L’idee generale des livres de Camus c’est une absurde nee de la confrontation de l’homme et du monde. Dans ses essais il oppose souvent l’art a la vie reelle. La vie et les oeuvres de Gustave Flaubert. Gustave Flaubert est ne en 1821 a Rouen dans la famille du docteur Achille Flaubert. Son pere etait chirurgien. В «Чуме» фантазия Камю описывает эпидемию этой страшной болезни, что свалилась на город Оран. «Чума» — это аллегория, который напоминает о немецкой оккупации и борьбе человека с реальным злом. В 1957 году писатель получил Нобелевскую премию. Основная мысль произведений Камю — это абсурд, который вытекает с противопоставлением человека и мира. В своих эссе он часто противопоставляет искусство и реальная жизнь.  Жизнь и творчество Гюстава Флобера Гюстав Флобер родился в 1821 году в Руане в семье доктора Ахилла Флобера. Его отец был хирургом. Des son enfance Gustave s’interessait au metier de son pere. Il gardait un grand respect pour son pere pendant toute sa vie. Flaubert a commence a ecrire tres tot. A neuf ans il composait deja des proverbes. Il ecrivait tout le temps. Mais selon la volonte de son pere, il a du commencer ses etudes de droit. A la fin de l’annee 1843 il est tombe gravement malade. Sa maladie et puis la mort de son pere l’ont fait rentrer a la maison. Il a beaucoup voyage et apres l’un de ses voyages est apparu le roman “Madame Bovary”. Sa publication en 1856 etait un grand succes. Puis l’ecrivain a commence le travail sur “Salammbo”. Apres l’avoir termine il ebauche le plan de nouveau roman “l’Education sentimentale”. Il ne l’a pas termine qu’en 1869. Ce roman est devenu tres celebre. Flaubert essayait toujours d’ecrire une oeuvre parfaitement impersonnelle. Pour l’ecrivain l’unique mission de l’artiste est de creer de la beaute. Il disait: “Il faut partir du realisme pour aller jusqu’a la beaute”.

Из детских лет Гюстав интересовался работой своего отца. Через всю жизнь он пронес чувство глубокого уважения к нему. Флобер рано начал писать. В девять лет он уже составлял пословицу. Он писал всегда. Но Гюстав должен был подчиниться воли отца и пойти учиться на юридический факультет. В конце 1843 года он серьезно заболел. Его болезнь, а потом и смерть отца заставили его возвратить домой. Он много путешествовал, и после одной из путешествий появился роман «Мадам Бовари». Его публикация в 1856 году была большим успехом. Потом он начал работу над «Саламбо». Закончив произведение, он в общих чертах начертил план нового романа «Воспитание чувств». Закончил он его только в 1869 году. Этот роман стал очень известным. Флобер всегда старался писать в целиком обезличенной форме. По мнению писателя, единой задачам творческого гения являются создания красоты. Он говорил: «Следует оттолкнуться от реализма, чтобы прийти к красоты». George Sand — femmeecrivain. Le vrai nom de George Sand etait

Aurore Dupin. Elle est nee a Paris en 1804. Son pere etait l’officier de l’armee de Napoleon et sa mere etait danseuse. En 1808 le pere d’Aurore est mort. La mere et Aurore se sont installees a Paris. Jusqu’a 1820 la petite fille est restee dans le couvent ou elle a recu une formation sommaire. En 1831 elle a decide de s’installer a Paris.

После смерти Флобера в 1880 году были опубликованные его незавершенные произведения и огромная переписка. Его письма к Жорж Санд, Тургенева и многих других является шедеврами мысли и стиля. Жорж Санд — женщина- писатель. Настоящее имя Жорж Санд — Аврора Дюпен. Она родилась в Париже в 1804 году. Ее отец был офицером армии Наполеона, а маты — танцовщицей. В 1808 году отец Авроры умер. Иметь с дочуркой поселились в Париже. До 1820 года девочка находилась в монастыре, где она получила общее образование. В 1831 году она решила снова поселиться в Париже.

Vocabulaire

un militaire — военнослужащий

civil, -e — гражданский, -а

clouer — сбивать гвоздями

ficeler — перевязывать

confier — доверять

favorablement — благосклонно

une confession — исповедь

crier au scandale — поднимать шум

un contemporain, -ne — современник, -эта

le germinal — жерминаль ( 7-и месяц республиканского

календаря) в 1789-1793 гг.

Discussion

1. Qui a eduque le futur ecrivain?

2. Est-ce que Emile a passe son bac?

3. Ou et en qualite de qui travaillait-il?

4. Quand il a publie ses “Contes a Ninon”?

5. Comment est nomme son oeuvre capitale?

Discussion

1. Comment etait Victor a l’enfance?

2. Qui a ete son pere?

3. Ou Victor faisait-il ses etudes a partir de 1816?

4. Ou a-t-il ecrit ses premiers poemes?

5. Comment s’appelait son premier recueil de poemes?

6. En quelle annee est-il devenu membre de l’Academie francaise?

emprunter — заимствовать

un entre-deux guerres — міжвоєнний период

un ouvrier agricole — сельский рабочий; крестьянин

rester — зостатися

malgre — не считая

une equipe — команда, изменение, бригада, единомышленнике

engager (s’) — вступить, пристать, присоединиться

la Resistance — движение Сопротивления фашистам (в Франции)

abbatre (s’) — свалиться

la peste — чума

une absurde — глупость

Discussion

1. Qu’est-ce que Camus a emprunte a Hemingway?

2. Qu’est-ce qu’il faisait en Algerie?

3. De quoi s’agit-il dans la “Peste”?

4. En quelle annee a-t-il obtenu le Prix Nobel?

5. Quelle etait l’idee generale de ses oeuvres?

[/smszamok]

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Виктор Гюго родился 1802 году в Безансоне в семье офицера — генерала империи. Он был слабым и щуплым ребенком. Когда Виктор был еще маленьким, его отца отправили к Испании, и семья поехала за ним. Начиная с 1816 года Виктор посещал колледж Луи ле Гран (Людовика Большого), где он составил свои первые поэмы. Отец Виктора хотел, чтобы его сын вступил в Высшую политехническую  школу. Но молодой писатель решил посвятить себя литературе. В 1822 году из-под пэра Гюго вы- ходит его первый сборник поэм «Оды и разные стихи». В 1826 году он опубликовал свой роман «Бюг Жаргаль». В этом романе рассказывается о трагической борьбе рабов об- ты плантаторов. В то время Гюго был вдохновителем молодого поколения писателей. Дюма, Мериме, Бальзак, Мюссе и много других авторов собирались у него.

Victor Hugo, mon ecrivain prefere. Victor Hugo est ne en 1802 a Besancon dans la famille d’un officier — general de l’empire. Il etait faible, chetif. Quand Victor etait tout jeune, sa famille est allee en Espagne suivant le pere. A partir de 1816 Victor suivait les cours du college Louis le Grand ou il

[smszamok]

composait ses premiers poemes. Le pere de Victor voulait qu’il entrat a l’Ecole Polytechnique. Mais le jeuneecrivain a decide de se consacrer a la vocation litteraire. En 1822 Hugo a fait paraitre son premier recueil de poemes “Les Odes et les poesies diverses”. En 1826 il a publie son roman “Bug Jargual”. Dans ce roman il s’agit de la lutte tragique des esclaves contre les planteurs. A cette epoque Hugo etait le chef de la jeune generation. Des ecrivains Dumas, Merimee, Balzac, Musset et beaucoup d’autres se reunissent chez lui.

В этот период были написаны шедевры Гюго. В 1831 году появился «Собор Парижской Богоматери». Потом писатель опубликовал сборники своих лирических стихов. Гюго стал знаменитым. В 1841 году его избрали членом Французской Академии. В 1845 году ему присвоили титул пэра Франции. В 1851 году из Франции депортировали всех борцов против бонапартистского режима. Гюго выехал с семьей в Гернси на англо-нормандские острова. Там он написал «Обездоленные», «Труженики моря», «Человек, который смеется» и сборники стихов. В 80 лет он работал так, как и раньше. До самой смерти, которая наступила 22 мая 1885 года, он писал, принимал участие в политических движениях. Красивый памятник В. Гюго из белого мрамора находится в Безансони. Вся своя жизнь он боролся за свободу и справедливость. После смерти его прах был перенесен в Пантеон.

A ce temps-la Hugo a ecrit ses chefs-d’oeuvre. En 1831 a paru “Notre-Dame de Paris”. Puis il a publie ses recueils lyriques. Hugo est devenu celebre. En 1841 il a ete elu a l’Academie francaise. En 1845 on l’a nomme pair de France. En 1851 tous les gens qui ont lutte contre le regime bonapartiste sont exiles de France. Victor Hugo est parti avec sa famille pour Guernsey (les Iles-Anglo- Normandes). C’etait la qu’il a cree “Les Miserables”, “Les travailleurs de la mer”, “L’homme qui rit” et les recueils de poesies. A 80 ans il continuait a travailler comme autrefois. Il ecrivait et participait aux mouvements politiques jusqu’a sa mort, le 22 mai 1885. Un beau monument a V. Hugo en marbre blanc se trouve a Besancon. Pendant toute sa vie il a lutte pour la liberte et la justice. A sa mort ses cendres ont ete transferees au Pantheon.

Discussion

  • Par quoi a ete passionne le jeune Balzac?
  • Ou faisait-il ses etudes?
  • En quelle annee a-t-il achete une imprimerie?
  • Quel livre lui a apporte le premier succes?
  • Sous quel nom sont reunis toutes ses oeuvres?
  • Combien d’oeuvres a-t-il ecrit?

Vocabulaire

  • etre elu; -e — быть избранным, -ой
  • exiler — выгонять, высылать, депортировать
  • continuer — продолжать
  • un mouvement — движение
  • chetif, -ve — щуплый, -а
  • a partir de… — начиная с…
  • une vocation — призвание
  • un recueil — сборник
  • un esclave — раб

elir — выбирать, избирать

[/smszamok]

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Он предоставляет жизни «видение более полное и более увлекательно, чем самая реальность».  Нивяник Роллан — большой французский писатель. Воспитанный на творчестве Гете, Шиллера, Гюго, где Мишеле, а также больших композиторов 19 столетие, и прежде всего Бетховена, Нивяник Роллан всегда думал об упорядочении мира. Находясь под впечатлением от произведений Спинози и Толстого, он сравнивает реальный мир с живым океаном, а каждый человек воображается ему его долькой. Он родился в Кламеси 29 января 1866 года. Кламеси — маленький бургундский городок, расположенный в самом центре старой Франции. После обучения в лицее он вступил в педагогический институт.

Romain Rolland — un grand ecrivain francais. Nourri de Goethe, de Schiller, de Hugo, de Michelet, sans oublier les grands musiciens du 19 siecle — et d’abord Beethoven — Romain Rolland a toujours cru au devenir universel. Fortement marque par Spinoza et Tolstoi, il voit le monde reel comme un etre oceanique, chaque individu est une parcelle. Il est ne a Clamecy, le 29 janvier 1866. Clamecy est une petite ville de la Bourgogne qui se trouve au coeur de la vieille France. Apres les etudes au lycee il est entre a l’Ecole Normale superieure.

Il s’interessait a la musique, il lisait beaucoup. Sa vie a l’epoque etait pleine de connaissance et d’art. Pendant quelques annees il a enseigne l’histoire de l’art a l’Ecole Normale et la musicologie a la Sorbonne. Les pieces de theatre etaient son debut en lettres. Il a ecrit des drames historiques (“Theatre de la Revolution”). Il a redige “Vie des hommes illustres”, “Jean-Cristophe” (1904—1912) biographie fictive d’un compositeur genial. C’etait le premier des “romans-fleuves”, —l’expression est de Romain Rolland lui-meme. Pendant la Premiere guerre mondiale il est reste en Suisse pour garder sa pensee libre “au-dessus de la melee”. Pour son roman “Colas Breugnon” (1919) il a obtenu le Prix Nobel. Ce livre avait des tirages enormes a l’epoque de cinquante mille. “L’ame enchantee”, l’un des chefsd’oeuvre de cet ecrivain, est compose de 4 volumes. Ce roman reflete l’evolution de son auteur a cette periode de sa vie, sa vision philosophique et religieuse. Pour Romain Rolland les heros ne sont pas ceux qui ont triomphe par la pensee ou par la force, mais “ceux qui furent grands par le coeur”.

Он интересовался музыкантом, много читал.В то время знания и искусство были приоритетами его жизни. Несколько лет он излагал историю искусства в педагогическом институте и музыковедение в Сорбонни. Его литературным дебютом были театральные пьесы. Он написал историческую драму («Театр Революции»). В период с 1904 по 1912 он написал «Жизнь больших людей» и «Жан-Кристоф» — выдуманную биографию гениального композитора. Это был его первый многотомный роман или, как его назвал сам Нивяник Роллан, «роман-река». Во время Первой мировой войны писатель едет к Швейцарии, чтобы иметь возможность правильно оценивать обстоятельства, которые сложились, глянуть «сверху на эту свалку». За свой роман «Круга Брюньён» в 1919 году он получил Нобелевскую премию. Книга имела огромный для тех времен тираж в 50 000 экземпляров. «Очарованная душа» — один из шедевров писателя, состоит из 4 томов. Этот роман отбивает эволюцию взглядов автора в то время, его философское и религиозное видения жизни.

Для Ромена Роллана герои не те люди, которые одержали победу благодаря своей мудрости или силе, а те, «в которых большое сердце». Оноре де Бальзак — большой французский писатель.Оноре де Бальзака относят к величайшим писателям Франции. Еще молодым Бальзак захватывался театром. Писать он начал тоже для театра. Чтобы иметь эту возможность, он в 1819 году прекращает свое обучение на юридическом факультете. Его семья уважает этот выбор, и Бальзак поселяется на одной из мансард Парижа. Там он написал трагедию в стихах «Кромвель». Это был провал, но Бальзак продолжил свою литературную деятельность. Honore de Balzac, un grand ecrivain francais. Honore de Balzac est parmi les plus grands ecrivains de la litterature francaise. Etant jeune homme, Balzac etait passionne par le theatre. Il a commence a ecrire pour le theatre. Pour cela il abandonne en 1819 ses etudes de droit. Sa famille estimait son choix et il s’installe dans une mansarde de Paris. La il ecrit une tragedie en vers “Cromwell”. C’etait un echec mais Balzac continuait son travail litteraire. Entre 1821 et 1826 il a beaucoup publie, il a ecrit une serie de romans historiques. En 1825 il a achete une imprimerie. En 1829 il a publie son roman historique “le’Dernier Chouan ou la Bretagne en 1800”.

Ce livre lui a apporte le premier succes. Des le commencement des annees 30 Balzac a cree une serie de romans dont plusieurs sont de vrais chefsd’oeuvre de la litterature mondiale. En 1833 Balzac a publie “Eugenie Grandet”. Deux annees plus tard il a ecrit son celebre roman “Le pere Goriot”. Le style des romans de Balzac demande a l’auteur un travail et une attention plus serieux que le simple respect de la grammaire. Balzac pouvait ecrire une phrase plus de 20 fois pour voir les mots bien choisis, les termes precis, la texture des phrases nette. Il disait: “Ce n’est plus ni les idees, ni le language, mais les choses qui parlent”. En 1837-1843 l’ecrivain a publie trois parties du roman “Les illusions perdues” qui etait une des oeuvres les plus vastes et les plus chargees de sens de sa “Comedie humaine”. Balzac est mort le 18 aout 1850. В период с 1821 по 1826 года он печатает много своих достижений, пишет серию исторических романов. В 1825 году он покупает издательство. В 1829 году опубликованный его исторический роман: «Последний шуан или Бретань в 1800». Эта книга стала его первым успехом. В начале 30 лет Бальзак создает серии романов, много

Из кторых являются шедеврами французской и мировой литературы. В 1833 году Бальзак опубликовал «Евгению Гранд». Два года по тому он написал свой знаменитый роман «Отец Горио». Стиль романов Бальзака требует от автора более тщательной работы и серьезного внимания, чем простой учет правил грамматики. Бальзак мог одну фразу переписывать больше 20 раз, результатом чего были хорошо подобранные слова, точные выражения, четкая текстура фраз. Он говорил: «Красноречивыми стали вещи, а не мысли и не язык». В 1837—1843 годах писатель опубликовал три части романа «Утраченные иллюзии», что есть одним из наибольших и нагруженных содержанием произведений его «Человеческой комедии». Бальзак умер 18 августа 1850 года.

Vocabulaire

  • nourrir — кормить, выхолить
  • oublier — забывать
  • sans — без
  • un devenir — положение, залог; то, что сбудется
  • universel, -le — общий, -а; всемирный, -я
  • un individu — человек, индивидум, отдельное лицо
  • une parcelle — частица, долька
  • enseigner — излагать
  • les lettres — литература
  • fictif, -ve — выдуманный, -а
  • une melee — свалка, потасовка
  • Discussion
  • De qui a ete nourri Romain Rolland?
  • Par qui a-t-il ete marque?
  • A quoi s’interessait-il?
  • Par quoi a-t-il debute en lettres?
  • Qu’est-ce que lui a rendu “Colas Breugnon”?
  • Qui etaient les heros pour R. Rolland?
5 Ноя »

Сочинение доклад- Известные люди Франции

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

C’est alors que commence sa carriere d’aviateur. C’est a cette epoque que se deploie son activite d’ecrivain. Antoine de Saint-Exupery est connu par ses oeuvres: “Courrier Sud” (1928), “Vol de Nuit” (1931), “Terre des Hommes” (1939), “Pilote de guerre” (1942). Ces romans et nouvelles se presentent comme des reportages sur un metier dangereux. Dans la “Terre des Hommes” l’auteur chante la fraternite des hommes qui travaillent: pilotes, paysans. “Citadelle” est son dernier ouvrage inacheve. Il sera edite a titre posthume. C’est l’auteur le plus lu par la jeunesse d’aujourd’hui. Son “Petit Prince” (1943) est un conte pour les grands et pour les petits. A. de Saint-Exupery perit lors d’une mission de guerre le 31 juillet 1944. Sa mort a ete une grande perte pour tous les gens. Cette annee nous celebrons son cent cinquieme anniversaire. Le 31 juillet 2004 c’est le soixantieme anniversaire de sa mort. J’aime beaucoup cet ecrivain.

Так началась его карьера летчика. В это время активно развернулась его писательская деятельность. Антуан де Сент-Экзюпери известный своими произведениями «Южный курьер» (1928), «Ночной полёт» (1931), «Земля людей» (1939), «Военный пилот» (1942). Эти романы и новеллы

[smszamok]

представлены как репортажи об опасной профессии. В «Земли людей» автор воспевает дружбу людей, которые работают: пилотов, крестьян и т.ін. «Цитадель» — это предсмертный незаконченное произведение. Его издание было посмертным. Этот автор такой, что более всего читается современной молодежью. Его «Маленький принц» (1943) — сказка для взрослых и детей. Сент-Экзюпери погиб, выполняя военную миссию, 31 июля 1944 г. Его смерть была большой потерей для всех людей. В этом году мы отмечаем его сто пятую годовщину со дня его рождения.

31 июля 2004 г. — шестидесятая годовщина его гибели. Я очень люблю этого писателя. Alphonse Daudet. Le grand ecrivain francais Alphonse Daudet est ne a Nimes en 1840. Il a fait ses etudes dans un lycee a Lyon. Ensuite il travaille pendant deux ans dans un college d’une petite ville dans le Midi de la France. En 1865 A. Daudet fait un voyage en Algerie, en Corse, et en Espagne. Trois ans apres A. Daudet publie le roman “Le petit Chose” ou il parle de son enfance et de l’ecole. Il devient celebre grace a son livre “Lettres de mon moulin” qui est une serie de nouvelles avec beaucoup de poesie et d’humour de la vie des simples gens du Midi de la

France. Daudet a survecu a de grands evenements de son epoque: la guerre franco-prussienne, la fin de l’empire de Napoleon III, le siege de Paris. De 1872 a 1890, A. Daudet publie trois romans, qui le rendent tres celebre, ce sont: “Tartarin de Tarascon”, “Tartarin dans les Alpes”,

“Port Tarascon”.

Альфонс Доде.Большой французский писатель Альфонс Доде родился в Немые 1840 года. Он учился в лицее в Лионе. Потом он работает два года в коледже в маленьком городе на юге Франции. В 1865 году А. Доде путешествует в Алжир, Корсику и Испанию. Три года по тому А. Доде публикует роман «Малыш», где он рассказывает о своем детстве и школе. Он становится известным благодаря своей книге «Письма из моей мельницы», которая является серией новелл, написанных с большой поэтичностью и юмором о жизни простых людей на юге Франции. Доде пережил большие события своей эпохи: франко-прусскую войну, конец правления императора Наполеона III, осаду Парижа. С 1872 до 1890 гг. Доде публикует 3 романа, которые делают его очень известным: «Тартарен из Тараскона»,«Тартарен Альпах», «Порт Тараскон». Dans son roman “Jack” Daudet parle des problemes de la famille et de l’education dans la societe bourgeoise. A. Daudet a un style tres elegant. C’est un grand classique de la litterature francaise. Il est un grand maitre du roman realiste. A. Daudet est mort a Paris en 1897.

Guy de Maupassant. Guy de Maupassant est ne au chateau de Miromes nie, non loin de Dieppe en 1850. Il appartenait a une famille aristocratique qui pourtant n’etait pas riche. En 1867, il est entre dans un lycee de Rouen. Il a pris part a la guerre francoprussienne (1870—1871). Apres la guerre, il est employe dans un ministere.

В своем романе «Джек» Доде рассказывает о проблемах семьи и воспитание в буржуазном обществе. В Доде утонченный стиль. Это выдающийся классик французской литературы. Он большой мастер реалистического романа. А. Доде умер в Париже в 1897 году. Ги де Мопассан Ги де Мопассан родился в замке Миромениль недалеко от Дьеппа в 1850 году. Он принадлежал к аристократической семье, которая однако не была богатой. В 1867 году он вступил к лицею в Руане. Он принимал участие в франко-прусской войне (1870—1871). После войны он служащий в министерстве. En 1873, Maupassant fait la connaissance du grand ecrivain francais Gustave Flaubert. Flaubert l’a aide a devenir ecrivain. En 1880, il publie sa nouvelle “Boule-de-Suif”. Ce livre a un grand succes. Ses romans les plus connus sont “Une vie”, “Bel-Ami”. Le style de Guy de Maupassant est clair, precis et naturel. Il etait l’ami de Tourgeniev. Maupassant est un des plus brillants ecrivains realistes du 19 siecle. La fin de sa vie etait malheureuse. Gravement malade depuis 1890, il est mort en 1893.

Guy de Maupassant — mon ecrivain prefere. Guy de Maupassant est ne au chateau de Miromesnil, non loin de Dieppe en 1850. В 1873 году Мопассан знакомится с большим французским писателем Гюставом Флобером. Флобер помог ему стать писателем.

В 1880 году он опубликовал свою новеллу «Пышка». Эта книжка имеет большой успех. Его известнейшие романы — «История одного жизни», «Милый друг». Стиль Ги де Мопассана понятный, точный и естественный. Он был другом Тургенева. Мопасан — один из выдающихся реалистических писателей 19 век. Конец его жизни был несчастливым. Тяжело больной с 1890 года, он умирает в 1893 году. . Ги де Мопассан — мой любимый писатель Ги де Мопассан родился в замке Миромесниль, недалеко от Дьеппа, в 1850 году. Il aimait les plages de Normandie et partait souvent en mer avec les pecheurs. Ses premiers vers etaient ecrits au seminaire d’Yvetot. A Rouen il continuait ses etudes avant de partir pour Paris. Fonctionnaire au Ministere de la Marine, puis a celui de l’Instruction publique, il apprit son metier d’ecrivain sous la direction de Flaubert. A Paris, Guy de Maupassant entre dans les milieux litteraires parisiens. Son premier livre etait publie en 1880. Apres la publication de sa nouvelle “Boule-de-Suif”, l’auteur put quitter son ministere pour se consacrer entierement a la litterature. De 1880 a 1890, il ecrivit six romans et seize recueils de nouvelles. Parmi les plus celebres on peut citer: “Bel-Ami”, “Une vie”, “Clair de Lune”, “La Maison Tellier”, “Contes de la becasse”. Dans les romans et dans les contes de Maupassant figurent les personnages les plus divers: paysans, employes, petit bourgeois, gens de monde, journalistes, artistes. L’ecrivain ne cherche pas a les idealiser. Il les montre avares, ignorants, mais parfois d’une veritable grandeur d’ame. Dans ses contes lyriques il chante l’amour comme le sentiment le plus poetique.

Он любил пляжи Нормандии и часто выходил в море с рыбаками.

Первые стихи были написаны в духовной семинарии Ивето. Прежде чем выехать к Парижу, он учился в Руане. Работая чиновником Морского министерства, потом Министерства народного образования, он учится писательскому мастерству под руководством Флобера. В Париже Мопассан входит в парижские литературные круги.

Его первая книга вышла в 1880 году. После публикации рассказа «Пышка» автор смог пойти из Министерства и целиком посвятить себя литературе. С 1880 до 1890 года он написал шесть романов и шестнадцать сборников рассказов. Среди известнейших можно на- звать: «Дорогой друг», «Жизнь», «Месячный свет», «Заклад Телье», «Рассказа вальдшнепа». В романах и рассказах Мопассана встречаются разные персонажи: крестьяне, служащем, представители буржуазии и высшего общества, журналисты, артисты. Писатель не старается их идеализировать. Он описывает их скупыми и необразованными, но иногда они обнаруживают настоящее величие души. В лирических рассказах он воспевает любовь как самое поэтичное чувство.

Vocabulaire

debuter — дебютировать, начинать, начинать

un article — статья

a la fois — одновременно, вместе с тем

etre distrait, -e — быть невнимательным, -ной

harmonieux, -euse — гармонический, -а

Discussion

1. Pourquoi Saint-Exupery a-t-il commence son service militaire?

2. Quand a-t-il deploie son activite litteraire?

3. Quel etait son premier livre?

4. De quoi s’agit-il dans ce livre?

5. Qu’est-ce qui s’est passe le 31 juillet 1944?

Vocabulaire

ensuite — после того

le Midi — Юг (территория)

un moulin — мельница

une nouvelle — новость; новелла (литер)

survivre — пережить

un evenement — событие

un siege — осада

rendre, rendre celebre — отдавать; возвращать; делать известным

un maitre — учитель, мастер, метр (своего дела)

Discussion

1. Ou a fait ses etudes A. Daudet?

2. Quels voyages a-t-il effectue?

3. Quels evenements historiques a-t-il survecu?

4. Quels romans l’ont rendu celebre?

5. De quoi parle-t-il dans son roman “Jack”?

6. Quand il est mort?

non loin de… — недалеко от

partir en mer — выходить в море

un pecheur — рыбак

avant de… — к тому как, прежде чем

la Marine — Военно-морской флот

un milieu litteraire — литературный круг, среда

entierement — целиком

consacrer (se) — посвятить (себя)

divers, -e — разный, -а

une grandeur — величие

saisissant, -e — захватывающий, -а

Discussion

1. Ou est ne Guy de Maupassant?

2. Est-ce qu’il n’ecrivait que la prose?

3. Lesquelles de ses oeuvres avez-vous lu?

4. De quoi s’agit-il dans son roman “Une vie”?

5. Combien d’oeuvres a-t-il ecrit pendant dix ans?

[/smszamok]

5 Ноя »

Сочинение на франзузком языке: В ресторане

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

petit restaurant ou la cuisine est tres bonne. Dans une grande salle eclairee il y a de petites tables couvertes de nappes multicolores. Andre prend la carte et lit. Andre et Marie ne comprennent pas tous les noms des plats. Ils appellent la serveuse et demandent des explications. La serveuese explique tres vite. Ils commandent le diner. Andre prend du bifteck et de la salade aux tomates et concombres et une glace comme dessert. Marie commande du poisson aux pommes de terre frites, de la choucroute et du borchtch. Pour le dessert elle prend aussi une glace et de la creme au chocolat. Comme hors d’oeuvres ils demandent du pate de foie gras. Ils commandent aussi de la biere. La serveuse sert le diner. Andre et Marie mangent de bon appetit. Puis on leur apporte le dessert. On prend du cafe au lait. Le repas est fini. Andre demande de leur apporter l’addition.

Андрей и Мария долго гуляют. Они проголодались. Они заходят в маленький ресторан с красивой кухней. В большом освещенном зале стоят столики, покрытые пестрыми скатертями. Андрей берет меню и читает. Андрей и Марийка не понимают названий всех кушаний. Они зовут

[smszamok]

официантку и просят им объяснить. Официантка быстро объясняет. Они заказывают ужин. Андрей заказывает бифштекс, салат из помидор и огурцов, а также мороженое на десерт. Мария заказывает рыбу с жаренным картофелем, квашенную капусту и борщ. На десерт она просит мороженое с шоколадным кремом. Как закуску они взяли паштет из гусиной печени. Заказывают также пиво. Официантка приносит заказ. Андрей и Марийка едят с аппетитом. Потом им приносят десерт. Они заказывают еще кофе с молоком. Ужин закончен. Андрей просит принести им счет. La serveuse l’apporte. Le diner ne coute pas tres cher. Andre regle l’addition. La serveuse lui rend la monnaie. Andre et Marie partent. Marie se retourne et voit que la serveuse dessert la table. Elle emporte des assiettes et elle apporte d’autres couverts pour de nouveaux clients.

Официантка его приносит. Ужин стоит не очень дорого. Андрей оплачивает счет. Официантка дает сдачу. Андрей и Марийка выходят. Марийка оборачивается и видит, что официантка прибирает со стола. Она относит тарелки и приносит другие для новых клиентов.

Vocabulaire

  • avoir faim — проголодались
  • une cuisine — кухня; кушанья, которые готовят
  • une nappe — скатерть
  • une serveuse — официантка
  • un garcon — мальчик; официант
  • commander — заказывать
  • une choucroute — квашенная капуста
  • du pate de fois gras — паштет из гусиной печени
  • une addition — счет; добавление
  • desservir (la table) — прибирать (со стола)
  • un pourboire — чаевые, небольшая сумма лично
  • официанту за услуги
  • Discussion
  • Pourquoi les jeunes gents sont entres au restaurant?
  • Comment est la cuisine de ce restaurant?
  • Comprenaient Marie et Andre tous les noms des plats?
  • Qui les a aides?

Qu’est-ce qu’ils ont commande?

[/smszamok]

4 Ноя »

Французский скульптор Жан Антуан Гудон

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Jean-Antoine Houdon (174 1—1828) C’est un sculpteur francais, qui naquit en 1741 a Versailles. Cet amateur de visages eut une vocation forcee. Il naquit sur les marches de l’Academie, puisque son pere etait concierge a l’Ecole des Eleves Proteges. A Rome, ou il fut envoye en fin d’etudes, il passa les quatre annees les plus laborieuses et plus fecondes de sa vie. Il s’y consacra a l’etude de l’anatomie. Comme resultat de cela son ouvrage “Ecorche” fut place dans toutes les academies et ecoles. Revenu a Paris, il fut oblige de donner les lecons a des amateurs francais et etrangers. La maniere de Houdon est difficile a definir comme la nature ellememe. Ce realiste n’est pas un psychologue. Il n’interprete rien. Il conservait la verite des formes. Il trouva ses triomphes dans les bustes d’intellectuels et d’artistes. D’abord le trio illustre: “Diderot”, “Voltaire” et “Rousseau”. “Rousseau” surtout constitue son plus extraordinaire chef-d’oeuvre.

Жан Антуан Гудон (174 1—1828). Этот французский скульптор родился в 1741 году в Версале. Этот любитель лица имел

[smszamok]

вынужденное призвание. Он родился на ступеньках академии, поскольку его отец был швейцаром в школе для учеников, которые пользуются заступничеством. В Риме, куда он был послан после окончания обучения, он провел четыре тяжелейших и плодотворных года своей жизни. Он там посвящает себя изучению анатомии. Благодаря этому его произведение «Обнаженный» был представлен во всех академиях и школах. Возвратив к Парижу, он должен был давать частные уроки французским и иностранным любителям. Тяжело определить манеру Гудона, как самую природу. Этот реалист не психолог. Он не истолковывает ничего. Он сохранил правдивость форм. Он нашел свою славу в бюстах интеллектуалов и артистов. Трио больших людей: «Дидро», «Вольтер», «Руссо». Скульптура «Руссо» представляет собой чрезвычайный шедевр. Rousseau avait de tres petits yeux percants qui semblaient penetrer et lire au fond de l’ame. Quant au “Voltaire”, il (Houdon) l’avait saisia Paris meme, la veille de sa mort. C’etait un sculpteur connu dans le monde entier.

Claude-Achille Debussy — compositeur francais. Claude Debussy est ne le 22 aout 1862 a Saint-Germain-en-Laye dans la famille du petit employe ou la musique n’etait pas cultivee. Dans cette famille il y avait quatre enfants: une fille et trois garcons. En 1865 la famille habitait Paris. En 1871 Claude se trouvait a Cannes chez une soeur de sa mere qui lui fit donner les premieres lecons de piano par un vieux professeur italien.

Руссо имел маленькие пронзительные глаза, которые, кажется, пронимают и читают в глубине души. Относительно скульптуры «Вольтер», то он (Гудон) его вылепил из натуры в Париже перед его смертью. Это был известный всему мира скульптор. Клод-Ашиль Дебюсси — французский композитор Клод Дебюсси родился 22 августа 1862 года в Сент-Жермен-ан- Ле в семье мелкого служащего, где не признавалась музыка. В этой семье было четверо детей — девочка и трое мальчиков. В 1865 г. семья жила в Париже. В 1871 г. Клод находился в Каннах у сестры своей матери, которая принудила старого итальянского учителя даты ему первые уроки на пианино. Le deuxieme professeur Mme Maute de Fleurville, eleve de Chopin, transmit a Claude les meilleures traditions de la technique de Chopin. A dix ans il put se presenter au concours d’entree du Conservatoire de Paris et fut admis dans la classe de solfege. Il obtint beaucoup de prix. Il a voyage en Suisse, en Italie, a Vienne et a Moscou. Deux influences extra-musicales contribuerent a orienter Debussy: celle de la poesie symboliste et celle de la peinture impressioniste. Auteur des “Cinq poemes de Baudelaire”, l’oeuvre de l’esprit fin, Debussy se tourne vers le piano et ecrit diverses pieces: “Deux Arabesques”, “Petite Suite”, “Danse”, “Ballade”, “Valse romantique”, “Nocturne”. A cause de la misere, il etait oblige de donner des lecons de piano, faire le travail de simple accompagnateur. Il ecrivit “Prelude de l’Apres-midi d’un Faune”, “Les proses lyriques” et d’autres. C’etait un genie! Il enrichit les accords. Il mourut a Paris le 2 mars 1918. Второй учитель, мадам Моте де Флервиль, ученица Шопена, передала Клоду лучшие традиции техники Шопена. В десять лет он появился на вступительном конкурсе в Парижской консерватории и был принят к классу с сольфеджио. Он получил много премий. Он путешествовал к Швейцарии, Италии, Вене и к Москве. Два не музыкальных влияния оказывали содействие ориентации Дебюсси: первый — символическая поэзия, второй — импрессионистская живопись. Автор «Пяти поэм Бодлера» (романсов на стихе Бодлера), произведения утонченного ума, Дебюсси возвращает к пианино и пишет разнообразные пьесы: «Две арабеска», «Маленькую сюиту», «Танец», «Балладу», «Романтический вальс», «Ноктюрн». Через бедность он должен был давать уроки пианино и выполнять работу простого аккомпаниатора. Он создал «Прелюдию после полудня Фауны», «Лирические прозы» и другие произведения. Он был гением! Он обогатил аккорды. Он умер в Париже 2 марта 1918 года.

Vocabulaire

  • cultiver — развивать, поддерживать, признать
  • transmettre — передавать
  • le solfege — сольфеджио (муз)
  • obtenir — получить
  • une influence — влияние
  • tourner (se) — возвращать
  • a cause de — через, по причине…
  • обогаща-enrichir-обогащать
  • Discussion
  • Est-ce qu’on cultivait la musique dans la famille de Claude?
  • Cette famille etait-elle nombreuse?
  • Qui lui a donne les premieres lecons de musique?
  • A quel age fut-il admis au Conservatoire?
  • Quelles influences contribuerent a orienter Debussy?
  • Vocabulaire
  • un amateur — любитель, любитель
  • un concierge — швейцар
  • une marche — ступенька
  • laborieux, -euse — плодотворный, -а
  • obliger — обязывать, принуждать
  • definir — определять
  • interpreter — толковать, перекладывать
  • extraordinaire — чрезвычайный, -а
  • penetrer — просякати, пронимать
  • Discussion
  • Pourquoi Jean-Antoine eut-il une vocation forcee?
  • Qu’est-ce qu’il etudia a Rome?
  • De quoi s’occupait-il apres son retour a Paris?
  • Dans quoi trouva-t-il ses triomphes?
  • Veuillez-vous nous presenter son trio illustre?

[/smszamok]

4 Ноя »

Франсис Пуленк — мой любимый композитор

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 1,00 out of 5)
Загрузка...

Франсис Пуленк родился 7 января 1899 года в семье музыкантов. В возрасте пяти лет маленький Франсіс учится игры на пианино. Он интересуется музыкантом Дебюсси, Шуберта, Стравинского, Риккардо Вьенса. Школа Вьенса сделала с Пуленка замечательного пианиста. Два музыканты имели большое влияние на его произведения и развитие: Эрик Санти и Жорж Орик. 1917 год принесет ему успех: он создал «Негритянскую рапсодию» на слова негра из Либерии. Он создал «Вечное движение», сонату на четыре руки. Еще он создал музыкальные запятых- позиции «Одногорбый верблюд», «Тибетская коза», «Конек», «Дельфин», «Рак» и «Карп», «Человеческий голос». Эти короткие мелодии стали известными. Это серьезные произведения.

Francis Poulenc est mon compositeur prefere (189 —196 3). Francis Poulenc est ne le 7 janvier 1899 dans une famille

[smszamok]

musicale. Des l’age de cinq ans le petit Francis apprend le piano. Il s’interesse a la musique de Debussy, Schubert, Stravinsky, Ricardo Vines. C’est l’enseignement de Vines qui a fait de Poulenc le remarquable pianiste. Deux musiciens eurent une grande influence sur son oeuvre et son developpement: Eric Santie et Georges Auric. L’annee 1917 va lui apporter le succes: il a fait “la Rhapsodie negre” sur les paroles d’un negre de Liberia. Il compose “les Mouvements perpetuels”, la sonate a quatre mains. Encore il compose la musique “Le Dromadaire”, “La Chevre du Tibet”, “La Sauterelle”, “Le Dauphin”, “L’Ecrevisse” et “La Carpe”, »La voix humaine». Ces courtes melodies ont acquis une celebrite. Ce sont des oeuvres graves.

J’aime ses oeuvres parce qu’elles sont pleines de lyrisme intime et amoureux, de moquerie, de gout de la ligne musicale claire et simple. A 47 ans Francis Poulenc est un maitre francais. Mais le 30 janvier 1963, Poulenc est brusquement emporte par une crise cardiaque. Andre-Marie Ampere est le savant francais (1775 — 1836).Andre-Marie Ampere, celebre physicien et mathematicien francais, naquit a Lyon le 21 janvier 1775. Son pere etait negociant a Lyon. Son pere a prete une grande attention a l’education de son fils. Le jeune Ampere sut bientot lire et devora tous les livres qui lui tombaient sous les mains.

Мне нравятся его произведения, поскольку они полные интимного и любовного лиризма, улыбок, чувство музыкальной, светлой, простой линии. В 47 лет Франсис Пуленк — французский маестро. Но 30 января 1963 года он внезапно умирает от перенесенного сердечного нападения. Андре-Мари Ампер — французский ученый (1775 —1836). Андре-Мари Ампер — известный французский физик и математик, родился в Лионе 21 января 1775 года. Его отец был торговцем в Лионе. Его отец уделял много внимания воспитанию сына. Молодой Ампер скоро научился читать и поглощал все книжки, которые  попадали ему к рукам. La principale lecture d’Ampere fut l’Encyclopedie par ordre alphabetique. En 1793, a l’age de 18 ans il etait en mesure d’etudier “La Mecanique analytique” de Lagrange. Ampere l’etudie a fond et en refit presque tous les calculs. En 1799 il se maria a Julie Carron. Ensuite il devint professeur a l’Ecole centrale a Bourg. Il ecrivit beaucoup de livres scientifiques (Ce sont “Considerations mathematiques sur la theorie du jeu”, “Recherches sur quelques points de la theorie des fonctions derivees”, plusieurs “Memoires” et d’autres). En 1808 Ampere devint inspecteur general de l’Universite qu’il devait occuper jusqu’a la fin de sa vie. Il inventa l’instrument auquel on donna le nom “amperemetre”. Il fit beaucoup d’experiences. Ampere mourut le 10 juin 1836.

Главным образом он читал энциклопедию от “А” к “Z”.  импВ 1793 году в возрасте 18 лет он был способен выучить «Аналитическую механику» Лагранжа. Ампер глубоко выучил ее и в ней переработал почти все подсчеты. В 1799 году он вступил в брак с Жюли

Каррон. Потом он становится преподавателем в центральной школе в Бурзи.Он написал много научных книжек («Математические раздумья из теории игр», «Исследование некоторых границ теории производных функций», много воспоминаний и прочее). В 1808 г. Ампер становится генеральным инспектором университета и на этой должности находится до конца своей жизни. Он изобрел прибор, который назвал «амперметр». Он сделал много исследований. Ампер умер 10 июня 1836 года.

Vocabulaire

  • un succes — успех
  • une parole — слово, язык
  • perpetuel, -le — вечный, -а
  • une celebrite — сведение
  • grave — серьезный, -а; суровый, -а
  • un maitre — метр, учитель, маестро
  • brusquement — неожиданно, внезапно
  • etre emporte, -e — умереть
  • Discussion
  • Dans quelle famille est ne Francis?
  • A la musique desquels compositeurs s’interessait-il?
  • Quelle annee lui a apporte le succes?
  • Quelles oeuvres a composees Francis?
  • Pourquoi les aimez-vous?
  • Quand et pourquoi Francis Poulenc est-il mort?
  • Vocabulaire
  • un physicien — физик
  • un negociant — торговец
  • une attention — внимание
  • devorer — поглощать, пожирать
  • etre en mesure — быть способным, -ою
  • preter qch — уделять; одолжить, дать
  • par ordre alphabetique — в алфавитном порядке; от А до Я
  • une fonction derivee — производная функция
  • une experience — исследование

[/smszamok]

  • Discussion
  • Quand et ou est ne Andre-Marie Ampere?
  • Est-ce que son pere fut-il indifferent a l’education du fils?
  • Qu’est-ce qui etait la principale lecture d’Andre?
  • Comment fut-il a l’age de dix-huit ans?
  • Quels livres scientifiques ecrivit-il?
  • Quel instrument inventa-t-il?



Всезнайкин блог © 2009-2015